Translation of "éteint" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "éteint" in a sentence and their italian translations:

- Elle a éteint l'ordinateur.
- Vous avez éteint l'ordinateur.

- Avete spento il computer.
- Voi avete spento il computer.
- Ha spento il computer.
- Lei ha spento il computer.

J'ai éteint l'ordinateur.

- Ho spento il computer.
- Io ho spento il computer.

Tom éteint l'incendie.

Tom sta spegnendo l'incendio.

L'ordinateur est éteint.

Il computer è spento.

- As-tu éteint le four ?
- Avez-vous éteint le four ?

- Hai spento il fornello?
- Ha spento il fornello?
- Avete spento il fornello?

- Qui a éteint la lumière ?
- Qui a éteint les lumières ?

Chi ha spento le luci?

Il s'est éteint hier.

- Si è spento ieri.
- Lui si è spento ieri.

Tu as éteint l'ordinateur.

- Tu hai spento il computer.
- Hai spento il computer.

Il a éteint l'ordinateur.

- Ha spento il computer.
- Lui ha spento il computer.

Tom a éteint l'ordinateur.

Tom ha spento il computer.

Elle a éteint l'ordinateur.

- Ha spento il computer.
- Lei ha spento il computer.

Marie a éteint l'ordinateur.

Marie ha spento il computer.

Nous avons éteint l'ordinateur.

- Abbiamo spento il computer.
- Noi abbiamo spento il computer.

J’ai éteint la radio.

Ho spento la radio.

J'ai éteint mon téléphone.

- Ho spento il mio telefono.
- Spensi il mio telefono.

J'ai éteint la lumière.

Spensi la luce.

- Le feu fut rapidement éteint.
- Le feu a immédiatement été éteint.

L'incendio fu domato subito.

Il éteint, la mamie s'arrête.

Spegne la luce, la nonna si spegne.

Le feu s'est éteint naturellement.

- Il fuoco si è spento da solo.
- Il fuoco si spense da solo.

Qui a éteint la lumière ?

Chi ha spento la luce?

Tom a éteint son ordinateur.

- Tom ha spento il suo computer.
- Tom spense il suo computer.

As-tu éteint la chaudière ?

Hai spento il riscaldamento?

Tom a éteint les lumières.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

As-tu éteint le four ?

Hai spento il fornello?

Le feu fut rapidement éteint.

Il fuoco si è spento velocemente.

Il a éteint son ordinateur.

- Ha spento il suo computer.
- Spense il suo computer.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

- Spense la luce.
- Lui spense la luce.
- Ha spento la luce.
- Lui ha spento la luce.

- Tu éteignais l’ordinateur.
- Vous éteigniez l’ordinateur.
- Tu as éteint l'ordinateur.
- Vous avez éteint l'ordinateur.

- Tu hai spento il computer.
- Hai spento il computer.
- Avete spento il computer.
- Voi avete spento il computer.
- Ha spento il computer.
- Lei ha spento il computer.

Mon ordinateur s'est éteint tout seul.

Il computer si è spento per i fatti suoi.

- Je l'ai éteint.
- Je l'ai éteinte.

- L'ho spento.
- L'ho spenta.
- Lo spensi.
- La spensi.

Je n'ai pas encore éteint l'ordinateur.

- Non ho ancora spento il computer.
- Io non ho ancora spento il computer.

Je n'ai pas éteint la lumière.

- Non ho spento la luce.
- Io non ho spento la luce.
- Non spensi la luce.
- Io non spensi la luce.

As-tu déjà éteint les lumières ?

Hai già spento le luci?

Il a éteint la lumière et s'est couché.

- Ha spento la luce ed è andato a letto.
- Spense la luce e andò a letto.

- Et puis j'ai éteint la télé et je suis allé dormir.
- Et puis j'ai éteint la télé et je suis allée dormir.

- E poi ho spento la TV e sono andato a dormire.
- E poi ho spento la TV e sono andata a dormire.

Il fait très froid dans cette pièce. Le feu s'est éteint.

La stanza è molto fredda. Il fuoco si è spento.

L'expérience a montré que l'air est complètement éteint ce soir à huit heures,

L'esperienza ha dimostrato che l'aria è completamente fuori stasera alle otto,

- As-tu fermé le gaz ?
- As-tu éteint le gaz ?
- Avez-vous fermé le gaz ?

- Hai staccato il gas?
- Ha staccato il gas?
- Avete staccato il gas?
- Hai spento il gas?
- Ha spento il gas?
- Avete spento il gas?

C'est au cours de la période glaciaire que le tigre à dents de sabre s'est éteint.

È stato durante l'era glaciale che la tigre dai denti a sciabola si è estinta.

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

Vedere attraverso la fede significa chiudere gli occhi della ragione: la luce dell'alba appare più chiara quando spegni la tua candela.