Translation of "Lumière" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "Lumière" in a sentence and their italian translations:

- Éteins la lumière.
- Éteignez la lumière !

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

- Spense la luce.
- Lui spense la luce.
- Ha spento la luce.
- Lui ha spento la luce.

La lumière revient.

ritorna la luce.

Éteins la lumière.

Spegni la luce.

Allumez la lumière !

Accendi la luce.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- Posso vedere la luce.
- Io posso vedere la luce.
- Riesco a vedere la luce.
- Io riesco a vedere la luce.

- Tu peux allumer la lumière ?
- Pouvez-vous allumer la lumière ?

Puoi accendere la luce?

Regardez, de la lumière.

C'è una luce là davanti.

Quand la lumière décline,

quando la luce svanisce...

La lumière s'est allumée.

- La luce si è accesa.
- La luce si accese.

La lumière est éteinte.

La luce è spenta.

La lumière était allumée.

La luce era accesa.

L'eau réfléchit la lumière.

L'acqua riflette la luce.

Que la lumière soit !

Sia fatta la luce!

J'ai besoin de lumière.

Mi serve un po' di luce.

Tom ralluma la lumière.

- Tom ha riacceso la luce.
- Tom riaccese la luce.

Cette lumière intense m'aveugle.

Quella luce forte mi acceca.

La lumière est allumée.

La luce è accesa.

La lumière s'est éteinte.

- La luce si è spenta.
- La luce si spense.

J'ai éteint la lumière.

Spensi la luce.

Et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.

E Dio disse: Che luce sia. E luce fu.

- J'ai oublié de fermer la lumière.
- J'ai oublié d'éteindre la lumière.

- Ho dimenticato di spegnere la luce.
- Ho scordato di spegnere la luce.

- Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
- J’aime la lumière des bougies.
- J'aime bien la lumière des bougies.

- Mi piace la luce delle candele.
- A me piace la luce delle candele.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Spegni la luce, per favore.

- La lumière lunaire est faible.
- La lumière de la lune est faible.

La luce della luna è debole.

- Une ampoule donne de la lumière.
- Une ampoule fournit de la lumière.

Una lampadina fa luce.

MB : Allumez la lumière ici.

MB: Accendiamo la luce qui.

30 secondes Lumière de contact

30 secondi Luce di contatto

Un miroir reflète la lumière.

Uno specchio riflette la luce.

L'obscurité est l'absence de lumière.

Il buio è l'assenza di luce.

Ah, la lumière s'est éteinte.

Ah, la luce si è spenta.

La lumière lunaire est faible.

La luce lunare è debole.

La lumière ne fonctionne pas.

La luce non funziona.

Qui a éteint la lumière ?

Chi ha spento la luce?

Tom a allumé la lumière.

- Tom ha acceso la luce.
- Tom accese la luce.

Je peux voir la lumière.

Posso vedere la luce.

Dois-je laisser la lumière ?

Lascio la luce accesa?

Le noir absorbe la lumière.

Il colore nero assorbe la luce.

- La lumière du soleil illumine la pièce.
- La lumière du soleil illumine la chambre.

La luce del sole illumina la stanza.

- Éteins la lumière avant d'aller au lit.
- Éteins la lumière avant de te rendre au lit.
- Éteignez la lumière avant d'aller au lit.
- Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.

- Spegni la luce prima di andare a letto.
- Spegnete la luce prima di andare a letto.
- Spenga la luce prima di andare a letto.

Je l'éclaire et j'enlève la lumière.

Lo illumino e tolgo la luce.

Allume la lumière, s'il te plaît.

Accendi la luce, per favore.

Il a oublié d'éteindre la lumière.

Si è scordato di spegnere la luce.

Le soleil procure lumière et chaleur.

- Il sole provvede luce e calore.
- Il sole procura luce e calore.
- Il sole fornisce luce e calore.
- Il sole dà luce e calore.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

Di colpo si è spenta la luce.

- L'immensité m'illumine.
- L'incommensurable m'inonde de lumière.

M'illumino d'immenso.

L'œil est sensible à la lumière.

L'occhio è sensibile alla luce.

Il n'y avait pas de lumière.

Non c'era luce.

Trop de lumière blesse les yeux.

Troppa luce fa male agli occhi.

Éteins la lumière, s'il te plait.

Spegni la luce, per favore.

Vous êtes la lumière du monde.

Voi siete la luce del mondo.

- L'immensité m'illumine.
- L'infini m'inonde de lumière.

M'illumino d'immenso.

La lumière vive blesse les yeux.

La luce viva ferisce gli occhi.

Je n'ai pas éteint la lumière.

- Non ho spento la luce.
- Io non ho spento la luce.
- Non spensi la luce.
- Io non spensi la luce.

Pourquoi as-tu allumé la lumière ?

Perché hai spento la luce?

- La lune n'a pas de lumière à elle.
- La lune n'a pas sa propre lumière.

La Luna non ha una luce propria.

- Éteignez la lumière avant d'aller au lit.
- Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.

- Spegnete la luce prima di andare a letto.
- Spenga la luce prima di andare a letto.

La Lune ne produit pas sa propre lumière ; la lumière de la Lune provient du Soleil.

La luna non ha luce propria, la luce della luna viene dal sole.

- Éteins la lumière avant d'aller au lit.
- Éteins la lumière avant de te rendre au lit.

Spegni la luce prima di andare a dormire.

Paré d'épines et émettant une lumière éthérée,

Decorato con spine e fonte di luce eterea,

Ces deux bâtiments flirtent avec la lumière.

Entrambi gli edifici flirtano con la luce.

La lumière ultraviolette révèle des chasseurs cachés.

La luce ultravioletta rivela predatori nascosti.

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

Gli occhi, sensibili anche alla luce più fioca,

En l'absence de lumière règnerait le silence.

Quando non c'è luce, è silenzioso.

Pas toute la lumière. Nous l'avons testé.

Non tutta la luce. L'abbiamo testato.

Allume la lumière. Je n'y vois rien.

Accendi la luce. Non posso vedere niente.

Ne dors pas avec la lumière allumée.

Non dormire con la luce accesa.

J'éteins la lumière, où va-t-elle ?

- Spengo la luce, dove va?
- Io spengo la luce, dove va?

La vieille lampe donna une faible lumière.

La vecchia lampada dava una debole luce.

Quelle est l'ouverture adéquate dans cette lumière ?

Qual è la corretta apertura in questa luce?

Une lumière s'est allumée dans ma tête.

In quel momento mi si è accesa una lampadina nella testa.

Nous pouvons éteindre la lumière. Bonne nuit !

Possiamo spegnere la luce. Buona notte!

Les insectes sont attirés par la lumière.

Gli insetti sono attratti dalla luce.

- La lumière se déplace plus vite que le son.
- La lumière voyage plus vite que le son.

- La luce viaggia più veloce del suono.
- La luce viaggia più velocemente del suono.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.
- Éteignez la lumière que je puisse dormir, je vous prie.

Per favore, spegni la luce così posso dormire.

Donc, pas la lumière allumée avec un interrupteur,

Quindi non potei accendere un interruttore,

Comme la lumière est capitale pour la sérotonine,

e siccome la luce è fondamentale per la serotonina,

Que vous inspirez une lumière claire et éclatante

di inspirare una luce chiara e brillante,