Translation of "Soi" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Soi" in a sentence and their hungarian translations:

- Rien ne vaut son chez-soi.
- C'est tellement bon de rester chez soi.

Olyan jó itthon maradni!

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Természetesen.

Temps de commencer à s'encourager soi-même,

hogy támasza legyünk önmagunknak.

Un sentiment accru de confiance en soi,

Előnyére szolgál a magabiztosságnak,

Par où commencer pour s'aimer soi-même ?

Hogyan kezdjük el szeretni önmagunkat?

Le vin n'est pas mauvais en soi.

A bor önmagában nem ártalmas.

Aider les autres, c'est s'aider soi-même.

Másokat segítve magadat is segíted.

S'aider soi-même est la meilleure aide.

Önmagunk segítése a legjobb segítség.

Le soi-disant homme est une femme.

Az úgynevezett férfi egy nő.

- Cela va sans dire.
- Point n'est besoin de le dire.
- Ça va de soi !
- Cela va de soi.

Ezt mondani se kell!

Ces enfants grandiront avec peu d'estime de soi

Ezek a gyermekek önbizalom-hiányosak lesznek,

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

Az első az énközpontú perfekcionizmus,

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

Számomra magától értetődő volt, hogy eljönne.

Tom a une haute idée de soi-même.

- Tom sokat gondol magáról.
- Tom nagyra tartja magát.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Az intelligencia első jele az, ha kételkedünk önmagunkban.

On ne peut pas se chatouiller soi-même.

Az ember nem tudja önmagát csiklandozni.

Je plaide en faveur de la confiance en soi.

És önbizalom nagykövet.

Traitaient de l'exploration et de la découverte de soi.

hogy felfedezzük és megismerjük önmagunkat.

Il y a l'entraînement et le développement de soi.

Fontos, hogy eddzük és fejlesszük önmagunkat,

Le bonheur est très bien, c'est l'expansion du soi.

Jó a boldogság, önmagunk kiteljesedése.

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

Az ún. szakértők fele felsül.

Je pense qu'il est temps de rentrer chez soi.

Azt hiszem, ideje hazamenni.

Garder sa dépression pour soi lui donne tout son pouvoir.

A rejtegetés felemészti minden csepp energiánkat.

Y voir clair signifie qu'on peut déterminer par soi-même

A tisztánlátás azt jelenti, hogy az ember saját maga el tudja dönteni,

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

- Nincs még egy olyan hely, mint az otthon.
- Otthon csak egy van.

La connaissance de soi est le premier chemin vers l'amélioration.

- Az önismeret a javuláshoz vezető első út.
- Az önismeret az első lépés a jobbulás felé.

Il n'y a rien de mal ou de malsain en soi

nem eleve rossz vagy egészségtelen dolog,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

La soi-disant «manœuvre de Smolensk» ​​était Napoléon à son meilleur.

Az úgynevezett „Smolenszki manőver” volt Napóleon a legjobb.

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

Mi a gond a lakásban való meztelenkedéssel?

En confectionnant soi-même ses vêtements, on économise bien de l'argent.

Pénzt spórolhat az ember, ha maga varrja a ruháját.

Je déteste les soi-disant cours de langues "en trente jours".

Utálom az úgynevezett "harmincnapos nyelvtanfolyamokat".

Sur des choses comme l'estime de soi, satisfaction de vie, dépression, anxiété.

pl. az önérzetre, az élettel való elégedettségre, depresszióra, szorongásra.

Soit des activités de redécouverte de soi, ou des activités de routine.

vagy ön-újrafelfedező vagy rutin tevékenységeket.

Est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.

a leglelombozóbb dolog, amit az önmagad felé vezető úton elkövethetsz.

Portent un jugement sur eux-mêmes pour de soi-disant « mauvaises émotions »

elítéli magát az ún. "rossz érzelmek":

- Charité bien ordonnée commence par soi-même.
- Nous sommes tous le prochain.

Minden szentnek maga felé hajlik a keze.

- Bien entendu, il est innocent.
- Il va de soi qu'il est innocent.

Természetesen ártatlan.

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Unalmas otthon maradni.

Alors peut-être qu'il est temps de commencer à se respecter soi-même,

Így talán itt az ideje, hogy szebben bánjunk önmagunkkal,

Se recentrer sur soi-même et redécouvrir qui l'on est accélère la guérison.

Önmagunk újra felfedezése segít, hogy megbirkózzunk a helyzettel, igaz?

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

Nem önmagunk kiteljesedése, hanem önmagunk feloldása az öröm.

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

Kiderült, rengeteg akadálya van annak, hogy egyedül érjük el ugyanezt.

Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin.

Érthető, hogy a rizskereskedelem egy elerőtlenedő üzletág.

Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.

Az a jó ebben az elektronikus szótárban, hogy az ember könnyen magával tudja vinni.

Car ce que l'on a couché noir sur blanc, on peut tranquillement l'emporter chez soi.

Fekete fehéren bizonyít.

Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même.

Mielőtt másokat szeretni tudnánk, képesnek kell lennünk önmagunkat szeretni.

- On n'est jamais aussi bien que chez soi.
- On est plus fort sur son propre terrain.

Otthon, édes otthon

À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi.

A munkanap végén mindenki siet, hogy hazaérjen.

Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.

Mindenki a világ megváltoztatásán gondolkozik, de senki se gondol arra, hogy magát megváltoztassa.

Je dirais qu’un vocabulaire de trois mille mots est en soi considérable et certainement un bon point de départ.

Én azt mondanám, hogy egy háromezer szavas szókincs különösen jó alap és kétségkívül jó kiindulási pont.

Il est beaucoup plus efficace d'étudier les langues étrangères dans une classe que de le faire par soi-même.

Sokkal hatékonyabb egy idegen nyelvet egy osztályközösségben tanulni, mint egyedül.