Translation of "Parlé" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Parlé" in a sentence and their hungarian translations:

J’ai parlé.

Beszéltem.

- J'ai parlé de musique.
- J'ai parlé musique.

Beszéltem a zenéről.

As-tu parlé ?

Beszéltél?

Qui a parlé ?

Ki beszélt?

Tom a parlé.

Tom beszélt.

L'esperanto est parlé.

Itt beszélnek eszperantóul.

- Ils ont parlé au téléphone.
- Elles ont parlé au téléphone.

Beszéltek egymással telefonon.

Merci d'avoir parlé d'autisme.

Köszönöm, hogy beszéltél az autizmusról.

Nous en avons parlé.

Beszéltünk erről.

Je n'ai pas parlé.

Nem beszéltem.

Ils ont tous parlé.

Mind beszéltek.

Elle a parlé fort.

Hangosan beszélt.

Ils se sont parlé.

Beszéltek egymással.

Nous avons parlé hier.

Tegnap beszéltünk.

Qui en a parlé ?

Ki beszélt erről?

- Qui vous a parlé de moi ?
- Qui t'a parlé de moi ?

Ki beszélt neked rólam?

- Nous avons parlé de ceci hier.
- Nous en avons parlé hier.

Beszéltünk erről tegnap.

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé au président.

Beszélt az elnökkel.

- Tu as parlé avec ta femme ?
- As-tu parlé avec ta femme ?
- Avez-vous parlé avec votre femme ?

Beszéltél a feleségeddel?

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé avec la présidente.

Beszélt az elnökkel.

- J'ai déjà parlé avec cet étudiant.
- J'ai déjà parlé à cet étudiant.

Már beszéltem ezzel az egyetemi hallgatóval.

- As-tu parlé avec ta femme ?
- Avez-vous parlé avec votre femme ?

Beszéltél a feleségeddel?

- Tu as parlé avec ta femme ?
- As-tu parlé avec ta femme ?

Beszéltél a feleségeddel?

Il n'a pas beaucoup parlé,

Nem beszélt sokat,

Craintive, j'en ai parlé publiquement

Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan szólaltam fel a dolog ellen,

Nous avons parlé au téléphone.

Telefonon beszélünk.

Nous avons parlé un moment.

Beszélgettünk egymással egy kis ideig.

Il a parlé au président.

Beszélt az elnökkel.

Elle a parlé avec sagesse.

Bölcsen beszélt.

Personne n'a parlé avec moi.

Senki sem beszélt velem.

Il a parlé de l'incident ?

Beszélt a balesetről?

Tom m'a parlé en français.

Tom franciául beszélt hozzám.

J'ai déjà parlé à Tom.

Beszéltem már Tommal.

J'ai parlé à ta mère.

Beszéltem az édesanyáddal.

J'ai parlé à des amis.

Barátokkal beszélgettem.

Nous n'avons pas parlé hier.

Tegnap nem beszéltünk.

J'ai parlé avec ma famille.

Beszéltem a családommal.

N'avez-vous pas parlé anglais ?

Nem angolul beszéltél?

J'en ai parlé à Tom.

Megmondtam Tominak.

Tom a parlé à Mary.

Tom beszélt Manjóval.

De qui avez-vous parlé ?

Kihez beszéltél?

Nous avons parlé de musique.

A zenéről beszélgettünk.

Tom n'en a jamais parlé.

Tom sohasem beszélt erről.

- Je lui ai parlé pendant une heure.
- J'ai parlé avec elle pendant une heure.
- J'ai parlé avec elle une heure durant.

Egy órát beszéltem vele.

- Je lui ai parlé pendant une heure.
- Je lui ai parlé une heure durant.

Egy órát beszéltem vele.

- Tu lui as parlé de tes projets ?
- Lui avez-vous parlé de vos projets ?

Beszéltél neki a terveidről?

- As-tu parlé le moins du monde ?
- Avez-vous parlé le moins du monde ?

- Mondtál valamit?
- Beszéltél egyáltalán?
- Mondtál amúgy valamit?

Et j'ai parlé devant cinq parlements,

Azóta öt kongresszuson beszéltem,

Le français est parlé par beaucoup.

Sokan beszélnek franciául.

Le français est parlé en France.

A franciát Franciaországban beszélik.

Nous avons parlé de différents sujets.

Számos kérdést vetettünk fel.

Tom a parlé juste avec moi.

Tomi csak velem beszélt.

J'ai déjà parlé à cet étudiant.

Már beszéltem ezzel a diákkal.

Tu as parlé avec ta femme ?

Beszéltél a feleségeddel?

Nous n'avons jamais parlé de ça.

Soha nem beszéltünk róla.

Ils en ont parlé au téléphone.

Telefonon beszéltek erről.

À la fin, Tom a parlé.

- Végül beszélt Tom.
- Végül megeredt Tom nyelve.

- Personne ne parla.
- Personne n'a parlé.

Senki sem beszélt.

Tom a parlé avec Mary hier.

Tegnap Tamás beszélt Marival.

Tom a parlé à Mary hier.

Tom tegnap beszélt Maryvel.

Nous avons déjà parlé de ça.

Már beszéltünk róla.

C'est l'endroit dont je t'ai parlé.

- Ez az a hely, amiről meséltem neked.
- Ez az a hely, amit mondtam neked.

Tu as déjà parlé à Tom ?

Beszéltél már valaha Tommal?

Il a parlé une heure durant.

- Egy teljes órát beszélt.
- Egy óra hosszát beszélt.

Je lui ai parlé au téléphone.

- Telefonon beszéltem vele.
- Beszéltem vele telefonon.

Avez-vous parlé à Tom hier ?

Beszéltél tegnap Tommal?

Elle a parlé avec le président.

Beszélt az elnökkel.

Steve, un médecin, m'a parlé d'un confrère

Steve, aki orvos, mesélt nekem egy kollégájáról,

Un joli garçon a parlé à Kate.

Egy kedves fiú beszélgetett Katival.

J'ai parlé à mon oncle au téléphone.

Telefonon beszéltem a nagybácsimmal.

Dis-moi de qui vous avez parlé.

Mondd csak, miről beszélgettetek?

Je lui ai parlé de notre école.

Meséltem neki az iskolánkról.

C'est le livre dont je t'ai parlé.

Erről a könyvről meséltem neked.

Nous avons déjà parlé de cela avant.

Erről korábban már beszéltünk.

C'est l'endroit dont j'ai parlé à Tom.

Erről a helyről meséltem Tomnak.

C'est la dame dont j'ai parlé hier.

Ez a hölgy, akiről tegnap beszéltem.

C'est lui qui m'a parlé de cela.

Ő az, aki arról mesélt nekem.

Nous avons beaucoup parlé de vous hier.

Sokat beszéltünk tegnap rólad.

Les garçons ont parlé des jeux vidéo.

A fiúk a videójátékokról beszélgettek.

Devine avec qui j'ai parlé à l'instant ?

Találd ki, kivel beszéltem az előbb!

- Nous parlâmes de divers sujets.
- Nous avons parlé de divers sujets.
- Nous avons parlé de différents sujets.

Különféle témákról beszélgettünk.

- Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé.

Abba a kávéházba mentünk, amelyről meséltem nektek.

- On a discuté des fuseaux horaires.
- On a parlé des fuseaux horaires.
- Nous avons parlé des fuseaux horaires.

Beszéltünk az időzónákról.