Translation of "Venez" in Russian

0.107 sec.

Examples of using "Venez" in a sentence and their russian translations:

- Venez ici !
- Venez là !

Идите сюда!

- Venez seul !
- Venez seul.

Приходите один.

Venez.

Пойдем.

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

Приходи один.

- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?

Venez. Dana !

Давайте! Дана!

Venez m'aider.

Идите помогите мне.

Venez ici !

Идите сюда!

Venez voir.

Идите посмотрите.

Venez immédiatement !

Приходите немедленно!

Venez seuls.

Приходите одни.

Venez seule !

Приходите одна.

Venez-vous ?

- Вы идёте?
- Вы придёте?

Venez ici.

Идите сюда.

Venez ensemble.

Приходите вместе.

Venez bientôt !

Приходите скорее!

Venez seules !

Приходите одни.

- Viens vite !
- Venez bientôt !
- Viens vite !
- Venez vite !

- Приходи скорее!
- Приходите скорее!
- Иди скорей!

- D'où venez-vous tous ?
- D'où venez-vous toutes ?

Вы все откуда?

Venez voir dedans.

Подойдите и посмотрите сюда.

Venez après-demain.

- Приходите послезавтра.
- Приходите послезавтра, пожалуйста.

Venez avec nous.

Пойдёмте с нами.

Venez nous aider.

Идите помогите мне, пожалуйста.

Venez demain matin.

Приходи завтра утром.

Venez voir ça !

Идите посмотрите на это!

Venez avec moi.

- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!

Venez chez nous !

Идите к нам!

Venez à moi.

- Иди ко мне.
- Приди ко мне.
- Подойди ко мне.
- Идите ко мне.
- Подойдите ко мне.

Venez chez moi !

- Идите ко мне!
- Приходите ко мне.

Vous venez tard.

- Вы поздно приходите.
- Вы приходите поздно.

Vous venez tôt.

- Вы рано приходите.
- Вы приходите рано.

Ne venez pas.

Не приходите.

Venez à nous.

- Подойди к нам.
- Идите к нам.
- Иди к нам.
- Подойдите к нам.

Venez par ici !

Проходите сюда!

Venez chez nous.

Приходите к нам.

Vous venez d'où ?

Вы откуда?

D'où venez-vous ?

Откуда вы?

- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où êtes-vous ?

Вы откуда?

- Venez ici, tous tant que vous êtes !
- Venez ici, toutes tant que vous êtes !
- Venez ici, vous tous !
- Venez ici, vous toutes !

Идите все сюда!

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

- Идите ко мне!
- Приезжай.
- Приезжайте.

Sautez, venez à vous.

Пропустить, подойди к тебе.

Venez quand vous voulez.

Приходите когда хотите.

- Viens tôt.
- Venez tôt.

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

Venez comme vous êtes !

- Идите так!
- Идите в чём есть.

- Viens vite.
- Venez vite.

Приходите скорей.

Venez pêcher avec moi.

Пойдёмте со мной на рыбалку.

Venez-en au fait !

- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.
- Давайте к делу!

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

Venez ici, vous deux.

- Идите сюда оба.
- Идите сюда обе.

Venez déjeuner avec nous.

- Пойдёмте с нами обедать.
- Приходите к нам обедать.

- Venez-vous ?
- Viens-tu ?

- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Viens ici.
- Venez là.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

Venez-vous ou pas ?

Вы идёте или нет?

Eh bien, vous venez ?

- Ну что, вы придёте?
- Ну вы как, придёте?
- Ну что, вы идёте?

Venez-vous ce soir ?

- Ты сегодня вечером придёшь?
- Вы сегодня вечером придёте?

Venez-vous souvent ici ?

Вы часто сюда приходите?

Venez nous rendre visite.

- Приходите в гости.
- Приходите к нам в гости.

D'où venez-vous toutes ?

Вы все откуда?

Venez-vous de Paris ?

Вы из Парижа?

Venez, je vous accompagne.

Пойдёмте, я вас провожу.

- Viens seule !
- Venez seul !

Приходите один.

- Venez ensemble.
- Réunissez-vous.

Идите оба.

Vous venez de Pékin?

Вы из Пекина?

Venez ici mon garçon.

Идите сюда, мой мальчик.

Venez après trois heures.

Приходите после трёх.

Venez ici, vous toutes !

Идите все сюда!

- Ne restez pas planté là : venez m'aider !
- Ne restez pas plantés là : venez m'aider !
- Ne restez pas plantées là : venez m'aider !
- Ne restez pas plantée là : venez m'aider !

Не стойте столбом! Идите помогите мне!

D'où venez-vous au Canada ?

Вы откуда из Канады?

De quel pays vous venez ?

- Вы из какой страны?
- Из какой страны вы приехали?

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Vous venez de la trouver.

Вы её только что нашли.

Vous venez de les trouver.

- Вы только что их нашли.
- Вы их только что нашли.

Venez le plus tôt possible.

- Приходи как можно скорее.
- Приходите как можно скорее.

Vous venez de le rater.

Ты только что промазал.

Venez m'aider, s'il vous plaît.

Пожалуйста, приди и помоги мне.

Venez-vous d'Autriche ou d'Australie ?

- Вы, парни, из Австрии или из Австралии?
- Вы из Австрии или из Австралии?

Venez ici, je vous prie.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

Venez à dix heures précises.

- Приди ровно в десять.
- Приходите ровно в десять.

Venez-vous de les rencontrer ?

Вы их только что встретили?

Retournez là d'où vous venez !

- Возвращайтесь туда, откуда пришли!
- Возвращайтесь туда, откуда приехали!

Venez par ici, vous deux.

Вы оба, идите сюда.

Allez, venez, si vous pouvez !

- Приди, если можешь!
- Обязательно приходи, если сможешь.
- Обязательно приходите, если сможете.