Examples of using "Malheur" in a sentence and their hungarian translations:
Jaj a legyőzötteknek!
- Milyen sajnálatos!
- Micsoda balszerencse!
Jaj a legyőzötteknek.
Jaj nekünk!
- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.
- Milyen kár!
- Jaj de kár!
- De kár!
- Az szar.
- Ó de kár!
- Ez sajnálatos!
Fekete macska szerencsétlenséget hoz.
- Egy szerencsétlenség hívás nélkül is bekövetkezik.
- A szerencsétlenség nem vár a meghívásra.
A háború feltétlenül boldogtalansághoz vezet.
aztán balsorsukért a veszteseket hibáztatja?
Jaj nekünk, ha a hazugságainkra fény derül.
A baj gyakran egyesíti az embereket.
- Annyi baj legyen!
- Sose legyen rosszabb!
Más kárán tanul az okos.
A hangyák balszerencséje megnevetteti az elefántokat.
Néhányan úgy vélik, hogy a tizenhármas szám szerencsétlenséget jelent.
Vannak, akik azt gondolják, hogy a fekete macskák szerencsétlenséget hoznak.
A boldogság cseppenként jön, folyamként a bánat.
Nincs nagyobb balszerencse, mint nem tudni megelégedni.
Ami az egyiknek gyógyszer, a másiknak méreg.
Nem kell a bajt kétszer hívni.
Más ember foga nekünk nem fáj.
Minden rosszban van valami jó.