Translation of "L'accident " in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "L'accident " in a sentence and their hungarian translations:

- Qui causa l'accident ?
- Qui a causé l'accident ?

Ki okozta a balesetet?

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

A baleset tegnapelőtt történt.

- C'est ainsi que s'est déroulé l'accident.
- C'est ainsi que s'est passé l'accident.
- C'est ainsi que l'accident est survenu.

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

- L'accident s'est produit à ce croisement.
- L'accident a eu lieu à ce croisement.
- L'accident est survenu à ce croisement.

A baleset az útkereszteződésnél történt.

- L'accident s'est produit à ce carrefour.
- L'accident est survenu à ce carrefour.
- L'accident a eu lieu à ce carrefour.

A baleset annál a kereszteződésnél történt.

- L'accident est survenu à cette intersection.
- L'accident s'est produit à cette intersection.

A baleset ebben a kereszteződésben történt.

- L'accident se produisit près de chez lui.
- L'accident survint près de chez lui.
- L'accident s'est produit près de chez lui.
- L'accident est survenu près de chez lui.

A baleset az otthonához közel történt.

L'accident s'est produit hier matin.

A baleset tegnap reggel történt.

L'accident a causé un bouchon.

A baleset dugót okozott.

Il est responsable de l'accident.

Ő felelős a balesetért.

Comment l'accident s'est-il déroulé ?

Hogy történt ez a baleset?

Il a survécu à l'accident.

Túlélte a balesetet.

Je n'ai pas vu l'accident.

Nem láttam a balesetet.

Nous n'étions pas responsables de l'accident.

Nem voltunk hibásak a balesetben.

Il ne parle jamais de l'accident.

Sosem beszél a balesetről.

Il n'a pas vraiment vu l'accident.

Valójában nem látta a balesetet.

Elle a été blessée dans l'accident.

- Megsérült a balesetben.
- A balesetben megsérült.

L'accident n'était pas de ta faute.

- A baleset nem a te hibád volt.
- A baleset nem a te hibádból történt.

Ils ont été responsables de l'accident.

Ők voltak felelősek a balesetért.

L'accident s'est produit sous mes yeux.

A szemem előtt történt a baleset.

Il a été blessé durant l'accident.

Megsérült a balesetben.

Quelle était la cause de l'accident?

Mi volt a baleset oka?

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

A baleset két órája történt.

- Ils se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Elles se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Ils se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Elles se sont précipitées sur le lieu de l'accident.
- Ce sont eux qui se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Ce sont elles qui se sont précipitées sur le lieu de l'accident.

- A baleset helyszínére siettek.
- Siettek a baleset helyszínére.

Dix personnes ont été blessées dans l'accident.

10 személy sérült meg a balesetben.

L'accident était dû à son manque d'attention.

A figyelmetlensége miatt következett be a baleset.

L'accident a failli lui coûter la vie.

A baleset majdnem az életébe került.

Il était le seul témoin de l'accident.

Ő volt a baleset egyetlen tanúja.

Heureusement il n'est pas mort dans l'accident.

Szerencsére nem halt meg a balesetben.

Je n'avais rien à faire avec l'accident.

Semmi közöm nem volt a balesethez.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

Épp a szemem előtt történt a baleset.

Elle l'a maudit pour avoir causé l'accident.

Átkozta őt, mert ő okozta a balesetet.

C'est ici que l'accident a eu lieu.

Itt történt a baleset.

La police recherche la cause de l'accident.

- A rendőrség helyszínel.
- A rendőrség a baleset okát vizsgálja.
- A rendőrség kivizsgálja a balesetet.

Il a expliqué comment l'accident s'est produit.

Elmagyarázta, hogyan vezetett ez a balesethez.

J'ai vu tout l'accident de mes yeux.

Saját szememmel láttam az egész balesetet.

L'accident s'est produit il y a deux ans.

A baleset két évvel ezelőtt történt.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Megsérült a közlekedési balesetben.

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Hogy történt a közlekedési baleset?

Je suis celui qui est responsable de l'accident.

Csak én vagyok felelős a balesetért.

Très peu de passagers ont survécu à l'accident.

Nagyon kevés utas élte túl a balesetet.

Pouvez-vous vous rappeler l'accident de façon précise ?

Vissza tud-e emlékezni a baleset minden részletére?

Où est-ce que l'accident a eu lieu ?

Hol történt a baleset?

L'accident s'est produit il y a deux heures.

A baleset két órája történt.

L'accident est survenu il y a deux heures.

A baleset két órája történt.

Tom n'aurait rien pu faire pour éviter l'accident.

Tomi semmit sem tudott volna tenni, hogy megakadályozza a balesetet.

J'ai de la chance d'avoir survécu à l'accident.

- Szerencsém, hogy túléltem a balesetet.
- Szerencsés vagyok, hogy túléltem a balesetet.

Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion.

A repülőgép-balesetben sok ember meghalt.

Il n'y a pas de témoins oculaires de l'accident.

- Nem voltak szemtanúk a balesetnél.
- A balesetnek nincs szemtanúja.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

Fivérem az autóbalesetben sérült meg.

L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.

A közlekedési baleset megakadályozta, hogy elérjem a vonatot.

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.

A baleset miatt megállt az egész forgalom.

Quelqu'un a-t-il été blessé dans l'accident ferroviaire ?

Megsérült valaki a vonatbalesetben?

Je suis la seule à avoir survécu à l'accident.

Én vagyok az egyedüli, aki túlélte a balesetet.

Veuillez essayer de reconstituer par imitation la scène de l'accident !

Kérem, próbálja meg utánozva bemutatni a baleseti helyzetet!

Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route.

Egyetlen fiát közlekedési balesetben vesztette el.

Est-ce que tu as vu l'accident de tes propres yeux ?

Láttad a balesetet a saját szemeddel?

Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.

Három éve dolgozott a gyárban, amikor a baleset történt.

Il me raconta l'accident comme s'il l'avait vu de ses propres yeux.

Úgy mondta el nekem a balesetet, mintha a saját szemével látta volna.

- Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il arrivé ?
- Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il survenu ?
- Comment a eu lieu l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo ?

Mi okozta a tokiói vonatszerencsétlenséget?

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

Avez-vous été impliqué dans l'accident en tant que piéton, cycliste, motard ou automobiliste ?

A balesetben mint gyalogos, kerékpáros, motorkerékpáros vagy gépkocsivezető vett-e részt?

- Ma voiture a été détruite dans le crash.
- Ma voiture a été démolie dans l'accident.

Összetört az autóm a karambolban.

- Tous les passagers ont été tués dans l'accident.
- Tous les passagers ont été tués dans l'écrasement.

Minden utas meghalt a balesetben.

Concernant les autres victimes de l'accident, s'agit-il de piétons, de cyclistes, de motards, d’automobilistes, d'usagers de tramway ou de train ?

A baleset többi résztvevője gyalogos, kerékpáros, motorkerékpáros, autós, villamos, vagy vasúti jármű volt-e?

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat.