Translation of "Ceux" in Hungarian

0.025 sec.

Examples of using "Ceux" in a sentence and their hungarian translations:

Que sont ceux-ci ?

Mik azok?

Ceux-là sont chouettes.

Azok szépek.

Ceux-ci sont véritables.

Ezek eredetiek.

Ceux-ci sont lourds.

- Ezek nehezek.
- Nehezek.

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.

- Aki tudja, az nem beszél, aki beszél, az nem tudja.
- Aki tud, nem beszél, aki beszél, nem tud.

- Regarde celles-ci !
- Regardez celles-ci !
- Regarde ceux-ci !
- Regardez ceux-ci !

Nézd meg ezeket.

Pour ceux qui savent épeler.

ha kibetűzzük.

Et ceux qui sont scolarisés

És azok, akik iskolába járnak,

Ceux qui le connaissent l'apprécient.

Akik ismerik, kedvelik.

- Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.
- Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
- Ça c'est mes livres, les siens sont là-bas.

Ezek az én könyveim, azok ott az övéi.

- Pensez-vous que ceux-là soient véritables ?
- Penses-tu que ceux-là soient véritables ?

Úgy gondolod, hogy ez az egész így van?

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

A majdnem néma nép között voltak,

Sont ceux qui prévalent en Occident.

egyre inkább globálissá válik,

Que ceux qui étaient considérés polis

hogy azokat, akiket udvariasnak tartanak,

Pour ceux qui ne connaissent pas,

Azoknak, akik még nem ismerik,

Choisissez-en une parmi ceux-là.

- Válassz egyet.
- Válassz ki egyet közülük.
- Válassz azokból egyet.
- Válassz ki azok közül egyet!

Ceux qui vont mourir te saluent.

Üdvözölnek a halálba menők.

Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.

Mindenki, aki ismerte, csodálta.

J'aimerais envoyer ceux-ci au Japon.

Ezt Japánba szeretném elküldeni.

- J'aime ceux-ci.
- J'aime celles-ci.

- Szeretem ezeket.
- Tetszenek ezek.
- Ezek tetszenek.

Je veux trois de ceux-ci.

Hármat kérek belőle.

Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ?

- Miért azok, akik nem akarnak gyereket kell fizetni azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek azok, akik nem akarnak gyereket, azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek a gyermeket nem vállalók azoknak, akik vállalnak gyermeket?
- Akik nem akarnak gyermeket, azok miért kell, hogy fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Akik szándékosan gyermektelenek, azok miért fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Ha valaki nem akar gyermeket, miért fizessen annak, aki akar?

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

- Jól tegyetek azokkal, a kik titeket gyűlölnek.
- Tegyetek jót azokkal, akik gyűlölnek benneteket.

Tant pour ceux qui en faisaient partie

azok is, akik belül voltak a körön,

ceux où on est le moins productif

a kevésbé aktív napszakra pedig

Et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

azokkal, akik eladnák, ami náluk megmaradt.

Et ceux qui en supportaient les conséquences.

és azokról, akik a következményeit viselik.

Ceux qui violent les lois seront punis.

Akik nem tartják be a törvényeket, büntetést kapnak.

J'aimerais remercier tous ceux qui ont aidé.

Szeretném megköszönni mindenkinek a segítségét!

Il était parmi ceux qui furent choisis.

- Őt választották ki.
- Rá esett a választás.
- Ő lett kiválasztva.
- Ő lett a kiválasztott.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Ki korán kel, aranyat lel.

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

Amikor két erő összecsap, aki tud, harcoljon. Aki nem harcol, az védekezzen. Aki nem védekezik, az meneküljön. Aki nem menekül el, az adja meg magát. Akik magukat nem adták meg, azoknak a halál jár.

- Prends l'un de ceux-ci !
- Prends l'un de ceux-là !
- Prenez l'un de ceux-ci !
- Prenez l'un de ceux-là !
- Prenez l'une de celles-ci !
- Prenez l'une de celles-là !
- Prends l'une de celles-ci !
- Prends l'une de celles-là !

Vegyél közülük!

Ceux d'entre nous qui affirment être des experts

Azoknak, akik szakértőknek tartják magukat,

Ces livres sont plus simples que ceux-là.

Ezek a könyvek könnyebbek, mint azok.

- Je veux ceux-là.
- Je veux celles-là.

Ezeket akarom.

Nombreux sont ceux qui font leurs achats ici.

- Itt sokan vásárolnak.
- Sokan itt vásárolnak be.

Aidez ceux qui ne peuvent s'aider eux-mêmes.

- Segíts azoknak, akik maguknak nem tudnak.
- Adj azoknak segítséget, akik magukat segíteni képtelenek.

- J'ai trouvé ceux-ci.
- J'ai trouvé celles-ci.

Ezeket találtam.

- Ceux-ci sont frais.
- Celles-ci sont fraîches.

Ezek frissek.

- Ceux-ci sont bons.
- Celles-ci sont bonnes.

Azok jók.

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- Ha ágyba fekteted a munkát, alszik a kereset.
- Aki az ágyat szereti, nem tesz szert haszonra.

Sont vraiment très similaires à ceux de l'apprentissage monolingue.

nagyon-nagyon hasonlóak az egynyelvű tanulás mintáihoz.

Aux défis de ceux qui étaient laissés pour compte.

azoknak a kihívásaival is, akik túlélték a konfliktust.

Que nous sommes aussi ceux qui façonnent cette culture

hogy ezt a kultúrát magunk alakítjuk,

Ou « Assistant junior » à ceux qui apportent leur aide.

a segítőkész gyerekek pedig "Ifjú segítő" titulust.

Alors que ceux qui ont une réponse plus neutre

Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,

Non seulement ceux des universitaires, mais aussi des patients,

nem csak az orvostudománytól, de a betegektől

La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Ki korán kel, aranyat lel.

Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.

A világ azoké, akik korán kelnek fel.

Ceux-ci peuvent être divisées en trois grandes catégories.

Ezeket három nagy csoportra lehet bontani.

Mes cheveux sont plus longs que ceux de Jane.

Az én hajam hosszabb, mint Jane-é.

Seuls ceux qui connaissent la tristesse apprécient le bonheur.

Aki ismeri a boldogtalanságot, csak az becsüli meg a boldogságot.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

Nézd meg ezeket!

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.

Háromféle ember van a világon: azok, akik tudnak számolni, és azok, akik nem.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

Az algírok megverik azokat, akik nem tartják meg a ramadánt, de nem tesznek azok ellen semmit, akik egy egész országot ellopnak.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

A világon 10 emberfajta van: azok, akik értik, és azok, akik nem értik a bináris rendszert.

Ceux d'entre nous qui ont étudié d'autres langues à l'école

Mi, akik az idegen nyelveket az iskolában tanultuk,

Je suis incroyablement reconnaissant envers tous ceux venus avant moi,

hihetetlenül hálás vagyok az előttem járóknak,

Il y a ceux qui n'ont jamais appris à lire.

akik sohasem tanultak meg olvasni.

Nous avons découvert que ceux qui lisaient des mots grossiers

hogy azoknak, akik goromba szavakat olvastak,

Comme le grade « Potes » à ceux qui se montrent gentils

Pl. a barátságos játékosok "Pajtás" rangot kapnak,

J'ai l'impression que tu voudrais peut-être voir ceux-ci.

Az a benyomásom, hogy szeretnéd látni ezeket.

- À quoi servent celles-ci ?
- À quoi servent ceux-ci ?

- Mire jók ezek?
- Mire szolgálnak ezek a dolgok?

Tous ceux qui habitent ici ne sont pas forcément riches.

Nem mindenki gazdag, aki itt lakik.

Tous les élèves, pas uniquement ceux comme moi et Omar,

hogy minden diák, nemcsak az olyanok, mint én vagy Omar,

Ceux qui ont les cheveux longs possèdent un sèche-cheveux.

A hosszú hajú embereknek van hajszárítója.

- Ceux-ci sont-ils pour moi ?
- Ceux-là sont-ils pour moi ?
- Celles-ci sont-elles pour moi ?
- Celles-là sont-elles pour moi ?

Ezek nekem vannak?

Et ceux d'entre nous qui essayons juste de faire notre travail

És akik csak a munkájukat végeznék,

Ceux qui gèrent bien leur temps et leur compétence de productivité

akik jól osztják be idejüket, és a lehető legtöbbet hozzák ki magukból,

Cette dynamique s'accroît encore pour ceux qui vivent dans la pauvreté,

Ezek a dinamikák a szegényebbeknél a leginkább jellemzők,

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

Rákosoknak automatikusan azt mondják: "Maradj derűlátó!"

L'argent devrait être distribué à ceux qui sont dans le besoin.

A pénzt szét kell osztani a rászorulók között.

Ceux qui ont abandonné leurs rêves à cause de ces trois mots

Azok, akik ezek miatt a szavak miatt adták fel a jövőjüket,

Et des câbles à fibre optique, comme ceux-ci, peuvent être utilisés

és nappal ilyen száloptikai kábelekkel

Sentez-vous libre de l'apprendre à tous ceux qui en ont besoin,

tanítsák meg másoknak is, akiknek szükségük van rá,

C'est-à-dire que tous ceux qui le souhaitent dans le monde

ami annyit tesz: a világon bárki, aki szeretne,

J'étais dans la classe de chimie pour ceux ayant une majeure scientifique

A vegyész karon tanultam,

Ils sont là où ceux de l'Amérique du Nord étaient en 1940.

ott tartanak most, ahol Észak-Amerika 1940-ben.

Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012.

Vannak, akik azt mondják, hogy 2012-ben katasztófa fog bekövetkezni.

Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent faire preuve de patience.

- Türelem rózsát terem.
- Türelem rózsát teremt.
- Aki vár, az mindent megkap.
- A türelem rózsát terem.

- Celles-ci sont toutes à moi.
- Ceux-ci sont tous à moi.

Ezek mind az enyémek.

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

- Je m'en fiche que l'avenir appartient à ceux qui se lèvent, je veux dormir.
- Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir.

Nem érdekel, hogy ki korán kel, aranyat lel, én aludni akarok.

ceux qui ont les armures, les piques ou les dents les plus impressionnantes.

legkülönösebb páncélja, tüskéje vagy foga.

Le contraire, c’est que pour ceux qui sont en carence de sommeil chronique,

ha a krónikus alváshiányban szenvedők

Qu'en est-il de ceux qui n'ont pas les ressources que nous avons ?

Mi van azokkal, akiknek nincsenek olyan forrásai, mint nekünk?

Et la manière dont nous projetons ça sur ceux qui ne nous ressemblent pas.

és hogy ezt idővel azokra is kiterjesszük, akik máshogy néznek ki, mint mi.

- Ceux-là sont mes livres.
- Ces livres sont à moi.
- Ce sont mes livres.

Azok a könyveim.

Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs.

Csak az nem hibázik, aki sosem csinál semmit.