Translation of "Tâches" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tâches" in a sentence and their german translations:

Je déteste les tâches administratives.

Ich hasse Verwaltungsaufgaben.

Elle était occupée aux tâches ménagères.

Sie war mit der Hausarbeit beschäftigt.

Nous nous répartissons les tâches domestiques.

Wir teilen uns die Hausarbeit.

J'ai quelques tâches ménagères à faire.

Ich habe einige Hausarbeiten zu erledigen.

L'IA va faire disparaître les tâches routinières

KI wird zunächst alle Arbeitsplätze mit Routine-Aufgaben vernichten.

- J'ai une liste toujours croissante de tâches à faire.
- J'ai une liste toujours croissante de tâches à effectuer.

Ich habe eine stetig länger werdende Liste von noch zu erledigenden Aufgaben.

Le patron partagea les tâches entre ses collaborateurs.

Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern.

Les tâches ménagères me prennent toute la journée.

Ich bin den ganzen Tag mit der Hausarbeit beschäftigt.

Quelles tâches sont-elles liées à ton travail ?

Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden?

Quelles tâches sont-elles liées à votre travail ?

- Welche Aufgaben sind mit Ihrer Arbeit verbunden?
- Welche Aufgaben sind mit eurer Arbeit verbunden?

Commission vendeurs vs personnes orientées vers les tâches

Kommission Verkäufer vs. aufgabenorientierte Menschen

Celui qui se croit trop important pour les petites tâches est le plus souvent trop petit pour les tâches importantes.

Wer sich zu wichtig für kleine Arbeiten hält, ist meistens zu klein für wichtige Arbeiten.

- Tom possède un grand talent pour la distribution des tâches.
- Tom a un grand talent pour la répartition des tâches.

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.

Ces mollusques multi-tâches sont des constructeurs de récifs,

Die vielseitigen Muscheln bauen Riffe,

Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées.

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

J'aide ma mère pour les tâches ménagères tous les jours.

Ich helfe meiner Mutter jeden Tag mit den Haushaltsaufgaben.

Tom possède un grand talent pour la distribution des tâches.

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.

Tom a un grand talent pour la répartition des tâches.

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.

Sont avantagés dans les tâches qui demandent de la souplesse cognitive,

Vorteile bei Aufgaben haben, für die kognitive Flexibilität nötig ist,

Accomplir plusieurs tâches à la fois peut conduire à être moins productif.

Mehreres gleichzeitig zu tun kann zu geringerer Produktivität führen.

Je ne suis pas bon pour faire plusieurs tâches en même temps.

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.

Immer mehr Ehepaare teilen sich die Hausarbeit.

Il m'est pour l'instant impossible de me charger de davantage de tâches.

Momentan ist es mir unmöglich, noch mehr Aufgaben zu übernehmen.

- Tom a des taches de rousseur.
- Tom a des tâches de rousseur.

Tom hat Sommersprossen.

En ce qui concerne d'autres tâches, Je ne le regarde pas vraiment comme

Wie es zu anderen Aufgaben kommt, Ich sehe es nicht wirklich als

Embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur.

Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers.

- Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?
- Quelles sont, à ton avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?

- Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
- Was sind deiner Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
- Was sind eurer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?

De nos jours, nous ne disposons pas encore d'une intelligence artificielle capable de régler ce genre de tâches.

Wir verfügen heute noch nicht über künstliche Intelligenz, die fähig ist solche Aufgaben zu lösen.

Il avait trop de tâches à accomplir dans son cycle de calcul et en abandonnait certaines pour continuer à

Es hatte zu viele Aufgaben, um es in seinem Rechenzyklus zu erledigen, und ließ einige fallen, um weiter zu

- Selon les paroles de ma patronne, les tâches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
- Aux dires de ma patronne, les missions sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.

Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.