Translation of "Effectuer" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Effectuer" in a sentence and their russian translations:

Amarrage difficile à effectuer.

выполнить сложный маневр стыковки .

Je veux effectuer quelques changements.

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Je voulais effectuer quelques appels téléphoniques.

- Я хотел сделать несколько звонков.
- Я хотел сделать некоторые телефонные звонки.

Devrions-nous effectuer les changements suggérés ?

Следует ли нам внести предложенные изменения?

Mon père doit effectuer le travail.

Мой отец должен выполнить эту работу.

J'ai une semaine pour effectuer mes devoirs.

У меня есть неделя, чтобы сделать домашнее задание.

Parviendra-t-il à effectuer ce plongeon ?

- Ему удастся выполнить этот прыжок в воду?
- Ему удастся выполнить этот прыжок?

- Je me rends au supermarché pour effectuer quelques courses.
- Je me rends au supermarché pour effectuer quelques emplettes.

- Я собираюсь сходить в супермаркет и сделать кое-какие покупки.
- Я иду в супермаркет, чтобы кое-что купить.

Elle est très douée pour effectuer des créneaux.

- У неё очень хорошо получается параллельная парковка.
- Она очень хорошо справляется с параллельной парковкой.

J'espère effectuer un changement positif dans le monde.

Я надеюсь изменить мир к лучшему.

- Comment allez-vous faire ça ?
- Comment allez-vous effectuer ça ?
- Comment vas-tu faire ça ?
- Comment vas-tu effectuer ça ?

Как ты собираешься это сделать?

Va effectuer beaucoup mieux que si vous venez d'ajouter

собираюсь работать намного лучше чем если бы вы только что добавили

- Voulez-vous faire une promenade ?
- Voulez-vous effectuer une promenade ?

Не хотите прогуляться?

Plus de dix pour cent d'entre eux peuvent effectuer ce travail.

Более десяти процентов из них могут делать эту работу.

Donc de cette façon à tout moment effectuer une recherche Google

Так что в любое время вы выполнить поиск в Google

Il fut le premier à effectuer l'ascension du mont Fuji en hiver.

Он был первым человеком, взошедшим на вершину Фудзиямы зимой.

Le navire de guerre doit effectuer sa première traversée dans les semaines qui viennent.

Военный корабль в ближайшие недели совершит своё первое плавание.

- Puis-je faire des copies ?
- Puis-je effectuer des copies ?
- Puis-je réaliser des copies ?

Можно мне сделать копии?

Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant.

Сейчас женщины тратят меньше времени на уборку, чем раньше.

Dans les compétitions d'échecs, chaque joueur dispose d'un certain temps, contrôlé par une horloge, pour effectuer ses mouvements.

В шахматных соревнованиях у каждого игрока есть определенное время, контролируемое часами, чтобы сделать ход.

- Nous allâmes nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allés nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allées nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allés effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allées effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner.

Мы вышли прогуляться после завтрака.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.

Мне пришлось сделать выбор.