Translation of "Seins " in German

0.004 sec.

Examples of using "Seins " in a sentence and their german translations:

- Elle a des gros seins.
- Elle a de gros seins.

Sie hat große Brüste.

T'as de beaux seins.

Du hast schöne Brüste.

- Arrête de lui fixer les seins !
- Arrêtez de lui fixer les seins !

Hör auf, ihre Brüste anzustarren!

Il m'a attrapé les seins.

Er hat mir an die Brüste gefasst.

Elle a des gros seins.

Sie hat große Brüste.

Il me pousse des seins.

Mir wachsen Brüste.

Elle a de gros seins.

Sie hat große Brüste.

Marie a de petits seins.

Maria hat kleine Brüste.

Des gros seins pour des japonais sont des petits seins pour des russes.

Japanische Riesenbrüste gelten bei den Russen als winzig.

- Elle a des gros seins.
- Elle a de gros seins.
- Elle a de gros nichons.

- Sie hat große Titten.
- Sie hat dicke Titten.

- Avez-vous remarqué des bosses dans vos seins ?
- As-tu remarqué des bosses dans tes seins ?

Sind Ihnen Knoten in der Brust aufgefallen?

Ses seins ne donnent pas encore assez de lait.

Ihre Brüste geben noch nicht genügend Milch.

Elle a de petits seins mais ça m'est égal.

Sie hat kleine Brüste, aber das ist mir egal.

- T'as de beaux seins.
- Vous avez une poitrine magnifique.

Du hast schöne Brüste.

J'aime une fille mais elle a des petits seins.

Ich liebe ein Mädchen, aber sie hat kleine Brüste.

- Cette blonde aux gros seins est bête comme ses pieds.
- Cette grosse blonde aux seins généreux est bête comme ses pieds.

Die großbusige Blondine da ist dumm wie Bohnenstroh.

- Elle a des gros seins.
- Elle a de gros nichons.

Sie hat große Titten.

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.

En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.

Auf dem Weg nach Hause wurde Maria von irgendeinem Fremden am Busen begrapscht.

- Il me pousse des seins.
- La poitrine me pousse.
- Ma poitrine grossit.

Mir wachsen Brüste.

Dans ton élan tu ressembles au palmier, tes seins en sont les grappes.

Dein Wuchs ist hoch wie ein Palmbaum und deine Brüste gleich den Weintrauben.

- Il me pousse des seins.
- La poitrine me pousse.
- Il me pousse de la poitrine.

Mir wachsen Brüste.

- J'aime une fille, mais elle a une petite poitrine !
- J'aime une fille mais elle a des petits seins.

Ich liebe ein Mädchen, aber sie hat kleine Brüste.

- Ça ne dérangeait pas Tom que Marie ait de petits seins.
- Ça ne dérangeait pas Tom que Marie ait de petits nichons.

Tom kümmerte es nicht, dass Maria kleine Brüste hatte.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.