Translation of "Second" in German

0.006 sec.

Examples of using "Second" in a sentence and their german translations:

Second dilemme :

Das war das 2. Dilemma:

"Il faut passer au second tour."

dass ich in die zweite Runde muss.

Tourne à droite au second carrefour.

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

Maintenant nous traitons d'un second problème !

Behandeln wir nun ein zweites Problem!

Ils sont cousins au second degré.

Sie sind Vettern zweiten Grades.

C'est ton second voyage en France ?

Ist dies Ihre zweite Reise nach Frankreich?

Terminer second aux jeux olympiques vous vaut l'argent. Terminer second en politique vous vaut l'oubli.

Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politik beenden führt dich in die Vergessenheit.

Je suis le second de trois enfants.

Ich bin das zweitälteste von drei Kindern.

Veuillez tourner au second feu à gauche !

Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Puis la mère passe à un second feu rouge

Und dann fährt die Mutter über eine weitere rote Ampel,

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

Et il y a un second compartiment derrière le pilote.

und ein zweites Fach ist hinter dem Piloten.

Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.

Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend.

- Nous habitons au deuxième étage.
- Nous habitons au second étage.

Wir wohnen im zweiten Stock.

- Tournez au deuxième feu à gauche !
- Tourne au deuxième feu à gauche !
- Tournez au second feu à gauche !
- Tourne au second feu à gauche !

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

Il a désigné sa fille aînée comme responsable du second restaurant.

Er überließ seiner ältesten Tochter die Leitung seines zweiten Restaurants.

Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.

Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen.

Le second mensonge consiste à nous faire croire qu'on peut devenir heureux,

Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen.

Tom s'est levé et est allé chercher un second morceau de gâteau.

Tom erhob sich und holte sich ein zweites Stück Kuchen.

Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre.

Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

- Veuillez tourner au deuxième feu à gauche !
- Veuillez tourner au second feu à gauche !

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré.

Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

Le premier instinct de l'araignée est de s'enfuir et le second est de faire la morte.

Der erste Instinkt der Spinne ist weglaufen und der zweite totstellen.

Murat prend le commandement de quatre corps de cavalerie et devient le commandant en second de Napoléon.

Murat übernahm das Kommando über vier Kavalleriekorps und wurde Napoleons Stellvertreter.

Cette fonction prend deux paramètres, le premier est le titre de la fenêtre, le second, le titre de l'icône.

Diese Funktion hat zwei Argumente. Das erste ist der Name des Fensters, das zweite der Name des Symbols.

Extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."

Chef war, antwortete Berthier: "Denken Sie daran, dass es eines Tages eine gute Sache sein wird, nach Bonaparte Zweiter zu sein."

J'ai deux fils qui sont nés à la même date, mais le premier a quatre ans de plus que le second.

Ich habe zwei Söhne, die am selben Tag geboren wurden, aber der erste ist vier Jahre älter als der zweite.

Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.

Alle Wahrheit durchläuft drei Stufen. Zunächst wird sie ins Lächerliche gezogen. Dann wird sie verbissen bekämpft. Und schlussendlich wird sie als Trivialität übernommen.

Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps-là, son réveille-matin était son Second.

Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.

- Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
- Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.

Er entschied sich, das Haus nicht zu kaufen, denn erstens war es zu teuer, und zweitens war es zu weit von seinem Büro entfernt.

Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.

Er entschied sich, das Haus nicht zu kaufen, denn erstens war es zu teuer, und zweitens war es zu weit von seinem Büro entfernt.

Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.

Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass Ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und Zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles’ folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.