Translation of "Sauvetage" in German

0.003 sec.

Examples of using "Sauvetage" in a sentence and their german translations:

Aucun espoir de sauvetage.

keine Hoffnung auf Rettung.

Le véhicule de sauvetage.

dem Hilfeleistungslöschfahrzeug.

Où sont les canots de sauvetage ?

Wo sind die Rettungsboote?

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

Sur le camion de pompiers de sauvetage.

auf dem Hilfeleistungs-Löschfahrzeug.

De là, ils commencent leurs voyages de sauvetage.

Von dort aus starten sie ihre Rettungsfahrten.

Là se tenait le bateau du service de sauvetage.

Dort lag das Boot der Rettungswache.

Le camp des critiques du plan de sauvetage devrait s'imposer.

Das Rettungsschirmkritiker-Lager sollte sich durchsetzen.

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

Vergiss nicht. Wir befinden uns auf einer Rettungsmission. Die Zeit drängt also.

Plus de 1000 chambres d'hôtel se trouvent dans le rayon de sauvetage.

Mehr als 1000 Hotelzimmer sind im Einsatzradius der Retter.

Avant de débuter cette mission de sauvetage, on a une décision à prendre.

Doch bevor wir die Rettungsmission starten, müssen wir eine Entscheidung treffen.

Le cadavre n'a été découvert ni pendant le sauvetage, ni lors des dispositions ultérieures.

Die Leiche wurde nicht während der Bergung entdeckt, ebenso wenig bei den weiteren Maßnahmen.

La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.

Der Streit um den Euro-Rettungsschirm wird zunehmend konfuser.

Pourquoi, dans les avions, y a-t-il des gilets de sauvetage au lieu de parachutes ?

- Warum gibt es in Flugzeugen Schwimmwesten statt Fallschirme?
- Warum gibt es in Flugzeugen nur Rettungswesten, aber keine Fallschirme?

L'équipage d'Apollo 8 voyagerait à 240 000 miles de chez lui, sans espoir de sauvetage en cas de

Die Besatzung von Apollo 8 würde 240.000 Meilen von zu Hause entfernt reisen, ohne Hoffnung auf Rettung, wenn ihr