Translation of "Commencent" in German

0.007 sec.

Examples of using "Commencent" in a sentence and their german translations:

Les cours commencent lundi.

Der Unterricht beginnt am Montag.

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

Am Wievielten fangen die Winterferien an?

Les provisions commencent à s'épuiser.

- Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
- Die Vorräte gehen langsam aus.

Les arbres commencent à bourgeonner.

- Die Bäume haben begonnen zu knospen.
- Langsam schlugen die Bäume aus.

Les jonquilles commencent à faner.

- Die Narzissen beginnen zu welken.
- Die Osterglocken beginnen zu welken.

Vos classements commencent à chuter.

Ihre Rankings beginnen zu fallen.

Les lève-tôt commencent à affluer.

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

Alors quand ils commencent à disparaître,

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

Les chèvres commencent à avoir chaud.

beginnen die Ziegen brünstig zu werden.

Les vacances d'été commencent en juillet.

Die Sommerferien beginnen im Juli.

Quand commencent les vacances de Noël ?

- Wann beginnen die Weihnachtsferien?
- Wann fangen die Weihnachtsferien an?

Les cours commencent à 8 heures.

Die Vorlesung fängt um 8.00 Uhr an.

Les phrases commencent par une majuscule.

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

Les grandes vacances commencent en Juillet.

- Die Sommerferien beginnen im Juli.
- Die Sommerferien fangen im Juli an.

Nos réunions commencent rarement à l'heure.

Unsere Besprechungen fangen selten pünktlich an.

Nos cours commencent à huit heures trente.

Unsere Schule fängt um halb neun an.

Les pourparlers de paix commencent cette semaine.

Die Friedensverhandlungen beginnen diese Woche.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

Quand les choses commencent à aller mal?

wenn die Dinge anfangen, schlecht zu werden?

Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

Les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

sagen die meisten Babys ihre ersten Worte,

De là, ils commencent leurs voyages de sauvetage.

Von dort aus starten sie ihre Rettungsfahrten.

Dès que vous fumez les gens, ils commencent

Sobald man Rauch ins Volk gibt, fangen sie an,

Tous les voyages commencent par un premier pas.

Jede weite Reise beginnt mit dem ersten Schritt.

Les poissons commencent à puer par la tête.

Der Fisch stinkt vom Kopf her.

Combien de pays commencent par la lettre Y ?

Wie viel Länder beginnen mit dem Buchstabe Y?

Beaucoup de fleurs commencent à fleurir au printemps.

Viele Blumen beginnen im Frühjahr zu blühen.

Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.

Donc les prix des annonces commencent à augmenter,

also beginnen die Anzeigenpreise zu steigen,

Et les gens commencent à changer leurs stratégies.

aber dann fangen die Leute an
ihre Strategien zu ändern.

Les fleurs commencent à pousser et tout devient vert.

Langsam fangen die Blumen zu wachsen an und alles wird grün.

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.

Jedes Monster ist ganz am Anfang jemandes kleines Kind.

Et que les prix des annonces commencent à baisser.

und die Anzeigenpreise beginnen alle zu sinken.

Tom et Mary commencent à sérieusement me casser les couilles.

Tom und Mary gehen mir langsam gewaltig auf die Eier.

Et à partir de là, ils commencent automatiquement à optimiser.

Und von dort aus beginnen sie dann automatisch mit der Optimierung.

Finalement, ils commencent vous pousser vers le haut parce qu'ils

Irgendwann fangen sie an Sie hochschieben, weil sie

Que votre email soit ouvert les taux commencent juste à tanking

dass deine E-Mail geöffnet ist Raten fangen gerade an zu tanken

De vastes étendues de la planète commencent à geler. Les nuits rallongent.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.

Die Ferien beginnen am ersten Juni und gehen bis Ende September.

Donc vous pouvez essayer d'avoir le les jus créatifs commencent à couler

so können Sie versuchen, das zu haben Kreative Säfte beginnen zu fließen

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

In Europa fängt die Schule im September an.

Si l'on observe le cerveau de ces bébés avant qu'ils ne commencent à parler,

Sind ihre Hirne anders als die von Babys, die nur eine Sprache hören,

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

Les contes de fées commencent toujours de la même manière : il était une fois.

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.

Au coucher du soleil, les grillons commencent à chanter et les lucioles illuminent la nuit.

Beim Sonnenuntergang beginnen die Grillen zu zirpen und Leuchtkäfer beleuchten die Nacht.

Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.

Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen.

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

Einige Gelege liegen schon fast zwei Monate im Sand. Die ersten Babyschildkröten schlüpfen.

Il n'y a pas de stabilité dont vous avez besoin la stabilité pour que plus de gens commencent

Es gibt keine Stabilität, die du brauchst Stabilität, so dass mehr Leute anfangen

- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe ont à ce point absorbé la chaleur que les poissons commencent à en suffoquer.
- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe se sont tellement réchauffés que les poissons commencent à en étouffer.

Flüsse wie der Rhein oder die Elbe haben so viel Wärme aufgenommen, dass die Fische anfangen zu ersticken.

Les filles commencent leur puberté aux environs de dix ou onze ans et les garçons autour de onze ou douze.

Mädchen kommen etwa mit zehn oder elf Jahren in die Pubertät, Jungen etwa mit elf oder zwölf Jahren.

Quand vos amis commencent à vous dire que vous ne faites pas votre âge, c'est le signe infaillible que vous vieillissez.

- Wenn deine Freunde beginnen, dir zu schmeicheln, wie jung du aussiehst, ist das ein Zeichen, dass du alt wirst.
- Wenn deine Freunde anfangen, dir Komplimente zu machen, wie jung du doch aussiehst, so ist dies ein klares Zeichen dafür, dass du alt wirst.

En anglais tout au moins, les noms de tous les continents se terminent par la même lettre avec laquelle ils commencent.

Zumindest im Englischen beginnen alle Kontinente mit dem gleichen Buchstaben, mit dem sie aufhören.

Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.

Lorsque les gens commencent à faire une comparaison entre eux et d'autres, qui ont rencontré un succès, ceci constitue pour eux un puissant facteur de démotivation.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

On peut constater la tendance selon laquelle, peu à peu, de plus en plus de locuteurs de langues de moins grande diffusion commencent à collaborer à Tatoeba.

Man kann die Tendenz konstatieren, dass nach und nach mehr und mehr Sprecher weniger weit verbreiteter Sprachen beginnen, bei Tatoeba mitzuarbeiten.

- Que les personnes dont le nom commence par A, viennent s'il vous plaît au guichet.
- Les personnes dont les noms commencent par A, s'il vous plaît venez au guichet.

Die Personen, deren Namen mit A beginnen, kommen bitte an den Schalter.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

Das Paris-Syndrom ist eine Art von Kulturschock. Es ist ein psychiatrischer Begriff zur Beschreibung von Ausländern, die nach Paris kommen aufgrund seines Rufes als Hauptstadt der Mode, sich nicht an die lokalen kulturellen Bräuche gewöhnen, ihr seelisches Gleichgewicht verlieren und Symptome ähnlich einer Depression aufweisen.