Translation of "Suivez" in German

0.007 sec.

Examples of using "Suivez" in a sentence and their german translations:

- Suivez cette voiture.
- Suivez cette voiture !

Folgt diesem Auto.

- Suis-le !
- Suivez-le !
- Suivez-le !

Folgt ihm!

Suivez-moi.

Du kommst mit mir.

Suivez-nous !

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!
- Folgt uns!

Suivez-moi !

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

Suivez-le !

Folgt ihm!

- Suis-moi !
- Suivez-moi !
- Suivez-moi !
- Suis-moi !

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

Suivez son exemple.

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.

Vous me suivez ?

Kannst du mir folgen?

Suivez les règles !

Halten Sie sich an die Regeln!

- Suivez cette voiture.
- Suis cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

- Suis-moi !
- Suivez-moi !

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!
- Folge mir!

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

- Suivez Tom.
- Suis Tom.

- Folge Tom.
- Folgen Sie Tom.
- Folgt Tom.

- Suis-le !
- Suivez-le !

Folge ihm!

- Suis-moi.
- Suivez-moi.

- Folgen Sie mir.
- Folgt mir nach.
- Komm mir hinterher.

Numéro 4 : suivez le mouvement.

Nummer vier: Folgen Sie dem Gesprächsfluss.

Suivez l'exemple de votre sœur.

- Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
- Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.

Vous suivez ces trois conseils,

Sie folgen diesen drei Tipps,

- Oui - Et suivez ces conseils,

- Ja - Und folgen Sie einfach diesen Tipps,

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Folgen Sie bitte meinem Rat.

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- Folge meinem Rat!
- Befolge meinen Rat!

- Suis-le !
- Suivez-le !
- File-le !

- Folgt ihm!
- Verfolge ihn!

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Folge ihnen einfach!
- Folge ihnen einfach nach!
- Folgen Sie ihnen einfach!

- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

Suivez-moi et n'ayez pas peur.

Folge mir und sei ohne Furcht!

- Suis ton désir.
- Suivez votre désir.

Folge deinem Verlangen.

Suivez bien le chemin jusqu'au sommet !

Folgen Sie dem Weg bis zum Gipfel!

Où vous suivez toutes les visites.

wo Sie alle Besuche verfolgen.

Et si vous suivez ces conseils,

Und wenn Sie diesen Tipps folgen,

Tant que vous suivez ces conseils

Solange Sie diesen Tipps folgen

Si vous suivez ces conseils exacts.

wenn Sie diesen genauen Tipps folgen.

- Est-ce que tu me suis ?
- Est-ce que vous me suivez ?
- Vous me suivez ?

- Kannst du mir folgen?
- Folgst du mir?
- Folgen Sie mir?

- Ne me suivez pas, je suis également perdu !
- Ne me suivez pas, je suis également perdue !

Folgen Sie mir nicht, ich habe mich auch verfahren!

Suivez-nous aussi sur Facebook et XING !

Folgen Sie uns auch auf Facebook und XING!

Quel traitement suivez-vous en ce moment ?

Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit?

Ne faites pas ces erreurs, suivez-les,

Mach diese Fehler nicht, folge ihnen,

Si vous suivez ces astuces et astuces,

Wenn Sie diesen Tricks und Tipps folgen,

Alors suivez ces conseils, vous allez avoir

Also folge diesen Tipps, die du haben wirst

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Folge einfach deinem Herzen.

- Suis-le de près.
- Suivez-le de près.

Folgen Sie ihm auf den Fersen!

- Ne me suis pas !
- Ne me suivez pas !

- Laufe mir nicht hinterher!
- Komm mir nicht hinterher!
- Kommen Sie mir nicht hinterher!

- Suivez simplement mon exemple.
- Suis simplement mon exemple.

Mach es mir einfach nach.

Ne me suivez pas, je suis également perdu !

Folgen Sie mir nicht, ich habe mich auch verfahren!

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

- Folgen Sie mir bitte.
- Würden Sie mir bitte folgen.
- Komm mit mir mit.
- Folgen Sie mir, bitte.

Ne me suivez pas, je suis également perdue !

Folgen Sie mir nicht, ich habe mich auch verfahren!

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.
- Suivez-moi, s'il vous plait.

- Wenn Sie mir bitte folgen...
- Folgen Sie mir bitte.

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

Sie kann geschehen, wenn Sie diese Schritte befolgen, sich Rat holen

- Est-ce que tu me suis ?
- Vous me suivez ?

Folgst du mir?

Alors suivez ces conseils, j'espère que vous ferez bien,

Also folge diesen Tipps, Hoffentlich geht es dir gut,

Suivez ces trois simples choses et vous allez construire

Folge diesen drei einfachen Dinge und du wirst bauen

Et si vous suivez cela, vous serez mieux lotis

Und wenn du dem folgst, Sie werden besser dran sein

Si vous suivez ces conseils, vous ferez très bien.

Wenn Sie diesen Tipps folgen, du wirst es sehr gut machen.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Okay, schau. Man nimmt so einen geraden Stock. Okay, komm mit.

- Est-ce que tu suis ?
- Est-ce que vous suivez ?

- Kannst du mir folgen?
- Könnt ihr mir folgen?
- Können Sie mir folgen?

- Suivez l'exemple de votre sœur.
- Suis l'exemple de ta sœur.

- Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
- Folge dem Beispiel deiner Schwester.
- Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester!

Suivez cette rue et tournez à droite à la banque !

Folgen Sie dieser Straße und biegen Sie an der Bank rechts ab!

Et suivez ces conseils et vous aurez de la longévité.

Und befolge diese Tipps und Du wirst Langlebigkeit haben.

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

Du willst also dem Luftzug folgen? Okay, los geht es, bleib bei mir.

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

Suivez ces quatre conseils et vous aurez beaucoup plus de trafic

Folge diesen vier Tipps und Sie werden viel mehr Verkehr bekommen

Mais si vous suivez ceux conseils, vous serez prêt à partir.

Aber wenn du denen folgst Tipps, du wirst gut gehen.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Venez après moi, s'il vous plaît.
- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.
- Suivez-moi, s'il vous plait.

Folgen Sie mir, bitte.

Mais suivez-les, vous aurez obtenir plus de ventes, moins de remboursements.

aber folge einfach diesen, das wirst du mehr Verkäufe, weniger Rückerstattungen.

Alors suivez ces stratégies et vous allez créer une charge de merde

Also folge diesen Strategien und du wirst eine Scheißladung erstellen

Lorsque vous prenez le médicament, suivez exactement les instructions d'utilisation imprimées sur le flacon.

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

- Venez après moi, s'il vous plaît.
- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

Folgen Sie mir, bitte.

- Suivez-vous des cours avec ce professeur ?
- Tu prends des cours avec ce prof ?

- Nehmen Sie Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nimmst du Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

- Suivez-vous des cours avec cette professeure ?
- Prenez-vous des cours avec cette professeure ?

Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

- Si vous suivez cette rue, vous parviendrez à la gare.
- Cette rue, si tu la suis, te mèneras à la gare.

Wenn Sie dieser Straße folgen, kommen Sie zum Bahnhof.

- Suis la voix de ton cœur !
- Écoute la voix de ton cœur !
- Suivez la voix de votre cœur !
- Écoutez la voix de votre cœur !

Folge der Stimme deines Herzens!

- Ne perdez pas de temps à essayer d'être comme les autres. Soyez vous-même et suivez votre cœur.
- Ne perds pas ton temps à essayer d'être comme les autres. Sois toi-même et suis ton cœur.

Verschwende keine Zeit damit, wie andere sein zu wollen. Sei du selbst und folge deinem Herzen.