Translation of "Protection" in German

0.012 sec.

Examples of using "Protection" in a sentence and their german translations:

- C'est pour ta protection.
- C'est pour votre protection.

- Das ist zu deinem Schutz.
- Das ist zu Ihrem Schutz.

C'est pour votre protection.

Das ist zu Ihrem Schutz.

C'est pour ta protection.

Das ist zu deinem Schutz.

Pour donner une protection efficace.

aufgefrischt werden müssen, für eine gute Schutzwirkung.

Ils voulaient de la protection.

- Sie wollten Schutz.
- Sie wollten Protektion.

- Je n'ai pas besoin de votre protection.
- Je n'ai pas besoin de ta protection.

- Ich brauche deinen Schutz nicht.
- Ich brauche Ihren Schutz nicht.

Ils n'ont aucune protection en anticorps,

Sie besitzen keinen Antikörperschutz

Un manque d'amour, d'acceptation, de protection.

Mangel an Liebe, Akzeptanz, Schutz.

Tom enleva ses lunettes de protection.

Tom setzte seine Schutzbrille ab.

Je suis responsable de sa protection.

Ich bin für ihren Schutz verantwortlich.

Elles attendent la protection de la nuit.

Sie alle warten auf den Schutz der Nacht.

Le Comité de Protection des Câbles Internet

hat das Internet Cable Protection Committee

Malgré la protection contre trois maladies mortelles,

Trotz des Schutzes vor drei tödlichen Krankheiten,

Je n'ai pas besoin de ta protection.

Ich brauche deinen Schutz nicht.

La vraie bravoure se passe de protection.

Wahre Tüchtigkeit bedarf keiner Protektion.

Une fois construite, elle offre une protection incroyable.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

La protection des animaux est l'éducation à l'humanité.

Tierschutz ist Erziehung zur Menschlichkeit.

- C'est pour ta protection.
- C'est pour te protéger.

Das ist zu deinem Schutz.

Mettez vos lunettes de protection, je vous prie !

Bitte die Schutzbrille aufsetzen!

Tom travaille à l'agence pour la protection de l'environnement.

Tom arbeitet bei der Umweltschutzbehörde.

Dis : « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. »

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

D'après la Société de Protection de la Faune en Inde,

Laut der Wildlife Protection Society of India

Ses recherches l'ont éloigné de la protection de la crèche...

Seine Suche hat ihn von der schützenden Gruppe fortgeführt.

Malgré la fumée et les vêtements de protection, ils sont

Trotz Rauch und Schutzkleidung,

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.

Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen.

La protection de l'environnement doit primer sur les intérêts financiers.

Der Schutz der natürlichen Umwelt soll Vorrang vor Profitinteressen genießen.

- Tom a besoin de protection.
- Tom a besoin d'être protégé.

Tom braucht Schutz.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Das Fell schützt Tiere vor der Kälte.

A bas le pantalon de sport, dans les vêtements de protection.

Runter mit den Sporthosen, rein in die Schutzkleidung.

Le parc naturel poursuit essentiellement des objectifs de protection du paysage.

Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.

Que celui qui était attendu de leur effet spécifique de protection

als durch die spezifische Schutzwirkung zu erwarten gewesen wäre,

Qui ne nécessitent qu’une seule piqûre pour donner une bonne protection.

die nur eine Impfdosis brauchen, um guten Schutz aufzubauen.

Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement.

Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten.

Des écosystèmes qui prospèrent grâce à la protection et à la restauration ;

blühende Ökosysteme durch Schutz und Erneuerung;

Les deux types de vaccins donnent une protection contre une maladie donnée.

Beide Impfstoffarten bauen einen Schutz gegen die Impfstoffkrankheiten auf,

Sous la forme d’une protection accrue contre toute une série de maladies.

indem sie den Schutz vor einer Vielzahl von Krankheiten erhöhen.

Ce socle de béton a besoin d'une couche de peinture de protection.

Dieser Betonsockel benötigt einen Schutzanstrich.

J'ai participé principalement au groupe de travail « Protection de l'environnement et agriculture durable ».

Ich nahm hauptsächlich an der Arbeitsgruppe "Umweltschutz und nachhaltige Landwirtschaft" teil.

Je cherchais seulement protection et consolation et vous m'en avez constamment prodiguées en suffisance.

Ich suchte bloß Geborgenheit und Trost, und diese gabst du mir stets zur Genüge.

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

Entscheidend war, dass Suchet auch Schutz vor den vielen spanischen Guerilla-Bands versprach, die

En matière de protection de l'environnement, la plupart des gouvernements sont des associations de malfaiteurs.

In Sachen Umweltschutz sind die meisten Regierungen kriminelle Vereinigungen.

La banque est responsable de la protection de votre argent. Qui dit ça? La loi dit.

Die Bank ist für den Schutz Ihres Geldes verantwortlich. Wer sagt das? Das Gesetz sagt.

Tom ne se soucie pas de la protection des renseignements sur sa vie privée en ligne.

Tom macht sich nichts daraus, im Netz seine Privatsphäre zu schützen.

- Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?
- Quelles sont, à ton avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?

- Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
- Was sind deiner Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
- Was sind eurer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?

Chaque langue, comme toute espèce vivante, est porteuse de valeur et digne de protection et de soutien.

Jede Sprache ist, wie auch jede Lebensform, schon wertvoll an sich und damit schützens- und unterstützenswert.

Ce serait bien, si les couvertures de protection de nombreux livres non seulement seraient belles mais aussi protégeraient contre le contenu.

Bei vielen Büchern wäre es gut, wenn ihre Schutzumschläge nicht nur schön aussähen, sondern auch vor dem Inhalt schützen würden.

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Les examinateurs sont priés de porter des gants de protection lors de la distribution ainsi que du ramassage des sujets et des copies.

Die Prüfungsaufsicht möge beim Verteilen der Prüfungsbögen und -aufgaben sowie beim Einsammeln bitte Gummihandschuhe benutzen.

Après plusieurs décennies pendant lesquelles la société s'est d'abord interrogée, puis a intensément débattu et appris, la protection de l'environnement est devenue un tâche à part entière, alors que, dans les domaines culturel et linguistique, un apprentissage et une réflexion analogue commençait à peine.

Nach Jahrzehnten, in denen die Gesellschaft Fragen zu stellen begann, später intensiv debattierte und lernte, wurde der Umweltschutz eine selbstverständliche Aufgabe, während auf dem Gebiet der Sprachen und Kulturen ein vergleichbarer Lernprozess gerade erst begonnen hat.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.