Translation of "Prince" in German

0.010 sec.

Examples of using "Prince" in a sentence and their german translations:

Le Prince fut enlevé.

Der Sohn des Königs wurde entführt.

J'aimerais être un prince.

- Ich wünschte, ich wäre ein Prinz.
- Schön wär’s, wenn ich ein Prinz wäre.

Oui je suis un prince.

Ich bin doch ein Prinz.

Qui a écrit « Le Prince » ?

- Wer hat „Der Fürst“ geschrieben?
- Wer hat den „Fürsten“ geschrieben?

- Le Dauphin fut enlevé.
- Le Prince fut enlevé.
- Le Prince a été enlevé.

Der Sohn des Königs wurde entführt.

- Le prince a été transformé en grenouille.
- Le prince fut changé en grenouille.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

Le prince fut changé en grenouille.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

Le prince a presque cent ans.

Der Prinz ist fast hundert Jahre alt.

- Un prince vint sur un cheval blanc.
- Un prince est venu sur un cheval blanc.

Ein Prinz kam auf einem weißen Pferd.

Le prince a été transformé en grenouille.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

Le prince était perdu dans les bois.

- Der Prinz war aufgeschmissen im Wald.
- Der Prinz hat sich im Wald verirrt.
- Der Prinz verirrte sich im Wald.

Le comportement du Prince lui sembla indécent.

Das Verhalten des Prinzen erschien ihm unschicklich.

Le comportement du Prince lui sembla inconvenant.

Das Verhalten des Prinzen erschien ihm unschicklich.

La princesse tomba amoureuse d'un prince elfe.

Die Prinzessin verliebte sich in einen Elfenprinz.

La princesse tomba instantanément amoureuse du prince.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Un prince vint sur un cheval blanc.

Ein Prinz kam auf einem weißen Pferd.

Le prince devint un roi ce jour-là.

An diesem Tag wurde der Prinz ein König.

Un prince est arrivé, chevauchant un cheval blanc.

Ein Prinz kam auf einem weißen Ross dahergeritten.

La fée a changé le prince en chat.

Die Fee verwandelte den Prinzen in eine Katze.

Le prince Charles sera le prochain roi britannique.

Prinz Charles kann der nächste britische König werden.

Mots tranchants: «Alors, prince d'Essling, vous n'êtes plus Masséna?

schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.

Le prince et la princesse sont instantanément tombés amoureux.

Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.

Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé.

Der schmutzige Junge entpuppte sich als verkleideter Prinz.

- Le prince demanda à la petite fille pourquoi elle pleurait.
- Le prince a demandé à la petite fille pourquoi elle pleurait.

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

Le prince a été transformé par magie en une grenouille.

- Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
- Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
- Der Prinz wurde durch übernatürliche Kräfte zum Frosch.

Néanmoins, il fut récompensé par le titre de «Prince de Pontecorvo».

Trotzdem wurde er mit dem Titel "Prinz von Pontecorvo" belohnt.

La princesse était fiancée à un prince qui vivait très loin.

Die Prinzessin war einem Prinzen verlobt, der gar ferne lebte.

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

Und so habe ich den kleinen Prinzen kennengelernt.

Le titre de Prince de Wagram a été ajouté à ses honneurs.

Der Titel Prince of Wagram wurde zu seinen Ehren hinzugefügt.

Mettant en déroute une division prussienne commandée par le prince Louis Ferdinand.

eine preußische Division, die von Prinz Louis Ferdinand kommandiert wurde.

Les politiciens suédois ont invité Bernadotte à devenir prince héritier de Suède:

luden schwedische Politiker 1810 Bernadotte ein, Kronprinz von Schweden zu werden:

Si tu es prince et moi aussi, qui doit alors conduire l'âne ?

Wenn du Fürst bist und ich ein Fürst, wer soll dann die Esel treiben?

Le prince héréditaire et souverain de Neuchâtel & Valangin, avec un énorme revenu privé.

zum erblichen, souveränen Fürsten von Neuenburg & Valangin mit einem enormen privaten Einkommen.

Masséna, déjà anobli en duc de Rivoli, reçut un nouveau titre, prince d'Essling;

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

Cette nouvelle biographie du prince le place sous une lumière moins que flatteuse.

Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.

Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre.

Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.

Contre toute attente, sa manière de soldat a conquis le prince régent du Portugal.

seine soldatische Art wider Erwarten den portugiesischen Prinzregenten besiegte.

prince Yaroslav le Sage… puis à Constantinople, où il commanda la garde varègue de

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des

Le signe distinctif du Prince Charles, ce sont ses oreilles en feuille de chou.

Prince Charles’ Markenzeichen sind seine Segelohren.

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

Napoléon avait récompensé Murat en 1806 en le faisant prince souverain du Grand-Duché de Berg.

Napoleon hatte Murat 1806 belohnt, indem er ihn zum souveränen Prinzen des Großherzogtums Berg machte.

Sous le Grand Prince Vasili III, Moscou a continué de croître en taille et en puissance.

Unter Großfürst Vasilli III wurde Moskau immer größer und gewann an Macht.

« Le Petit Prince » est un livre très populaire qui a été traduit dans de nombreuses langues.

„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

"Der Kleine Prinz" von Antoine de Saint-Exupéry ist aus dem Französischen in viele Sprachen übersetzt worden.

Maréchal Macdonald Jacques Macdonald était un Écossais qui avait soutenu la tentative de Bonnie Prince Charlie de

Jacques Macdonalds Vater war ein Schotte, der Bonnie Prince Charlies

De devenir conseiller militaire de son beau-fils de 27 ans, le prince Eugène, qui commande désormais

, als Militärberater für seinen 27-jährigen Stiefsohn Prinz Eugène zu fungieren, der jetzt

Assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

Zustimmung, selbst als Bernadotte klarstellte, dass er als Kronprinz schwedische Interessen verfolgen würde.

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Da war ein polnisches Corps aus dem Herzogtum von Warschau, geführt von Prinz Poniatowski,

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

Ich habe ernstzunehmende Gründe zu glauben, dass der Heimatplanet des kleinen Prinzen der Asteroid B 612 ist.

Après Berthier. Plus tard, il recevrait également le titre de Prince de l'Empire et le grade de Grand Amiral.

. Er erhielt später auch den Titel Prinz des Imperiums und den Rang eines Großadmirals.

prince héritier Bernadotte a introduit la Suède dans la sixième coalition et a déclaré la guerre à la France.

Kronprinz Bernadotte Schweden in die Sechste Koalition und erklärte Frankreich den Krieg.

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ney wurde mit dem Titel Prinz der Moskwa belohnt und diente

Le 27e jour du 12e mois de la 27e année de l'ère de Taisho, Nanba Daisuke tira sur le prince héritier.

Am 27. Tag im 12. Monat des 27. Jahres der Taisho-Ära hat Nanba Daisuke auf den Kronprinzen geschossen.

Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami...

Es war einmal ein kleiner Prinz, der lebte auf einem Planeten, der war kaum größer als er selbst und er brauchte einen Freund.

- En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
- À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

Tout a commencé quand le prince héritier Haakon Magnus épousa Mette Marit Høiby. Le passé de l'enfant de Kristiansand n'était pas irréprochable. Drogues, alcool, orgies et films X ne sont que quelques-unes des expériences que cette jeune femme avait eu à vivre.

Alles begann, als Kronprinz Haakon Magnus Mette Marit Høiby heiratete. Das Mädchen aus Kristiansand hatte keine makellose Vergangenheit. Drogen, Rausch, Orgien und Sexfilme sind nur ein wenig von dem, was dieses Mädchen je erlebt hatte.