Translation of "Pratiquer" in German

0.018 sec.

Examples of using "Pratiquer" in a sentence and their german translations:

Je veux pratiquer avec toi.

Ich will das gemeinsam mit dir machen.

Il me faut pratiquer le turc.

Ich soll die türkische Sprache üben.

Tu dois pratiquer davantage de sport.

Du musst mehr Sport treiben.

J'ai vu Tom pratiquer la magie.

Ich habe Tom zaubern gesehen.

- Tu as juste à pratiquer tous les jours.
- Vous avez juste à pratiquer tous les jours.

- Sie müssen nur jeden Tag üben.
- Du musst nur jeden Tag üben.
- Ihr müsst nur jeden Tag üben.
- Man muss nur jeden Tag üben.

Il me faut pratiquer le piano quotidiennement.

Ich muss jeden Tag Klavier üben.

Vous devez simplement pratiquer tous les jours.

- Sie müssen nur jeden Tag üben.
- Du musst nur jeden Tag üben.
- Ihr müsst nur jeden Tag üben.
- Man muss nur jeden Tag üben.

On lui a interdit de pratiquer la médecine.

Ihm war es untersagt, Medizin zu praktizieren.

Je n’ai personne avec qui pratiquer le norvégien.

Ich habe niemanden, mit dem ich Norwegisch üben kann.

Je n’ai personne avec qui pratiquer le yoga.

Ich habe niemanden, mit dem ich Yoga machen kann.

Elle est censée pratiquer le piano pendant deux heures.

Sie soll zwei Stunden lang Klavier üben.

Elle est actuellement en train de pratiquer le violon.

Sie übt gerade Geige.

- J'aime pratiquer des jeux sportifs.
- J'aime faire du sport.

Ich treibe gern Sport.

Je ne connais personne avec qui pratiquer le yoga.

Ich kenne niemanden, mit dem ich Yoga üben kann.

Qui prend facilement peur ne doit pas pratiquer ma profession.

Wer Angst hat, sollte meinen Beruf nicht ausüben.

Après que tu as bu du thé, continue de pratiquer.

Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.

Celui qui veut pratiquer une saignée doit aussi savoir faire un bandage.

Wer einen zur Ader lassen will, der muss ihn auch verbinden können.

- Elle est venue tôt pour pratiquer.
- Elle est arrivée tôt pour l'entraînement.

Sie kam zu früh zum Training.

Si vous voulez devenir un bon écrivain, il vous faut pratiquer l'écriture.

- Wenn du ein guter Schriftsteller werden willst, musst du das Schreiben üben.
- Wenn du eine gute Schriftstellerin werden willst, musst du dich im Schreiben üben.

J'ai prévu de passer un examen afin de pouvoir pratiquer mon métier ici.

Ich habe mir vorgenommen, eine Prüfung abzulegen, um hier meinen Beruf praktizieren zu können.

Je veux apprendre et pratiquer l'espagnol avec un professeur dont c'est la langue maternelle.

Ich möchte Spanisch mit einem muttersprachlichen Lehrer lernen und üben.

Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer.

Um ein professioneller Banjospieler zu werden, muss man Tausende Stunden mit Üben verbringen.

L'Internet a élargi les possibilités d'étudier et de pratiquer les échecs partout dans le monde.

Das Internet hat die Möglichkeiten, Schach zu lernen und zu üben, auf der ganzen Welt erweitert.

- J’aime autant pratiquer le sport que de le regarder.
- J’aime autant faire du sport que d'en regarder.

Sport treibe ich lieber als ihm zuzuschauen.

- Il m'a dit qu'il voulait pratiquer son anglais avec moi.
- Il m'a dit qu'il voulait exercer son anglais avec moi.

Er sagte, er wolle Englisch mit mir üben.

- Tu n'as pas besoin d'être grand pour faire du basket.
- Tu n'as pas besoin d'être grand pour pratiquer le basket.

Du musst nicht groß sein, um Basketball zu spielen.

- Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé faire du sport.
- Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé pratiquer le sport.

Von Kindesbeinen an habe ich immer gern Sport getrieben.

Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.

Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.