Translation of "Prévenu" in German

0.003 sec.

Examples of using "Prévenu" in a sentence and their german translations:

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.

- Das habe ich dir doch gesagt!
- Ich habe es dir ja gleich gesagt!
- Ich hab’s dir ja gesagt!

Tom t'a prévenu.

Tom hat dich gewarnt.

On t'a prévenu.

Du wurdest gewarnt.

Personne ne m'a prévenu.

Es hat mich niemand gewarnt.

J'avais déjà prévenu pour Elazig

Ich hatte schon vor Elazig gewarnt

Je l'ai prévenu du danger.

- Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt.
- Ich warnte ihn vor der Gefahr.

Il m'a prévenu que j'échouerais.

Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.

- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.

Ich habe dich gewarnt.

- T'as été prévenu.
- T'as été prévenue.
- Vous avez été prévenue.
- Tu as été prévenu.
- Tu as été prévenue.

Du wurdest gewarnt.

Je vous avais prévenu que c’était un fou.

Ich habe dich ja gewarnt, dass er verrückt sei.

Tom m'avait prévenu que ce serait enfumé ici.

Tom hat mich vorgewarnt, dass es hier verraucht sein würde.

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

Tom warnte mich, dass es hier laut werden würde.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- T'as été prévenu.
- T'as été prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.

- Du bist gewarnt worden.
- Sie sind gewarnt worden.
- Ihr seid gewarnt worden.
- Man hat Euch gewarnt.
- Man hat Sie gewarnt.
- Man hat dich gewarnt.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.
- Tu as été prévenu.
- Tu as été prévenue.

Du bist gewarnt worden.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

- Ich habe dich ja gewarnt.
- Ich habe euch ja gewarnt.
- Ich habe Sie ja gewarnt.

- On t'a prévenu.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.

- Du bist gewarnt worden.
- Sie sind gewarnt worden.
- Ihr seid gewarnt worden.
- Man hat Sie gewarnt.
- Man hat dich gewarnt.
- Du wurdest gewarnt.
- Sie wurden gewarnt.
- Man hat euch gewarnt.
- Man warnte dich.
- Man warnte Sie
- Man warnte euch.
- Ihr wurdet gewarnt.

Ne me dis pas que je ne t'avais pas prévenu.

Sag jetzt nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.

D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.

Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis.

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

Er hat diesen Verkehrsunfall der Polizei gemeldet.

- Il n'était pas prévenu du danger.
- Il n'était pas conscient du danger.
- Il était inconscient du danger.

Er war sich der Gefahr nicht bewusst.

- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenue !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenu !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenue !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenues !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenus !

Sag jetzt nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.