Translation of "Bonheur" in German

0.022 sec.

Examples of using "Bonheur" in a sentence and their german translations:

- Elle rayonne de bonheur.
- Elle irradie de bonheur.

Sie strahlt vor Glück.

D'externaliser notre bonheur

unser Glück

Respire le bonheur.

Genieße das Glück.

Ah quel bonheur !

Das muss das Glück sein!

- Chacun souhaite le bonheur.
- Tout le monde aspire au bonheur.

Jeder träumt vom Glück.

- Je te souhaite du bonheur.
- Je vous souhaite du bonheur.

- Ich wünsche dir Glück.
- Ich wünsche euch Glück.
- Ich wünsche Ihnen Glück.

- Mon bonheur dépend de toi.
- Mon bonheur dépend de vous.

Mein Glück hängt von dir ab.

Nous cherchons le bonheur.

streben wir nach Glück.

Elle rayonne de bonheur.

Sie strahlt vor Glück.

Elle sourit avec bonheur.

Sie lächelte glücklich.

Le bonheur est aveugle.

Das Glück ist blind.

J'ai trouvé le bonheur.

Ich habe das Glück gefunden.

Je mérite le bonheur.

Ich verdiene es, glücklich zu sein.

Tom rayonne de bonheur.

Tom strahlt vor Glück.

Le bonheur n'est pas la destination, le bonheur, c'est le voyage.

Glück ist nicht das Ziel, Glück ist der Weg.

- Nous souhaitons tous le bonheur.
- Nous soupirons tous après le bonheur.

Wir alle sehnen uns nach Glück.

- L'argent ne peut acheter le bonheur.
- On ne peut pas acheter le bonheur.
- Le bonheur ne s'achète pas.

Glück kann man nicht kaufen.

- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Ein Weg zum Glück existiert nicht. Glück ist der Weg.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Ein Weg zum Glück existiert nicht. Glück ist der Weg.

- Tout le monde recherche le bonheur.
- Tout le monde poursuit le bonheur.

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

- Sais-tu ce qu'est le bonheur ?
- Savez-vous ce qu'est le bonheur ?

Weißt du, was Glück ist?

- On ne peut pas acheter le bonheur.
- Le bonheur ne s'achète pas.

- Glück kann man nicht kaufen.
- Glück ist nicht käuflich.

Notre monde n'est pas votre monde, mais votre bonheur est notre bonheur.

Unsere Welt ist nicht eure Welt, aber euer Glück ist unser Glück.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Es gibt keinen Weg zum Glück. Der Weg ist das Glück.

Notre bonheur sera très instable

ist unser Glück sehr unbeständig

« Le bonheur et le malheur

"Glück und Unglück

Le bonheur c'est la santé.

Glück ist Gesundheit.

Mon bonheur dépend de toi.

Mein Glück hängt von dir ab.

Le bonheur ne s'achète pas.

Glück kann man nicht kaufen.

Au petit bonheur la chance.

Auf gut Glück!

Mon bonheur perdu me manque.

Ich sehne mich nach meinem verlorenen Glück.

Qu'est-ce que le bonheur?

Was ist Glück?

Comment définirais-tu le "bonheur" ?

Wie würdest du „Glück“ definieren?

Gorus, le cochon porte-bonheur."

"das Schwein des Glücks, verdient."

Le bonheur est un choix.

Glück ist eine Frage der Bereitschaft.

Son visage rayonnait de bonheur.

Ihr Gesicht strahlte vor Glück.

Le bonheur c'est d'être aimé.

Glück bedeutet geliebt zu werden.

Nous aspirons tous au bonheur.

Wir alle streben nach Glück.

- L'argent ne peut acheter le bonheur.
- L'argent ne peut pas acheter le bonheur.

- Glück kann man nicht kaufen.
- Glück ist nicht mit Geld zu kaufen.
- Glück kann man mit Geld nicht kaufen.

Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Kein Weg führt zum Glück, denn Glücklichsein ist der Weg.

- Puisse le bonheur frapper à ta porte.
- Puisse le bonheur frapper à votre porte.

Möge das Glück an Ihre Tür klopfen!

- La guerre leur a ôté leur bonheur.
- La guerre les a privés de leur bonheur.
- La guerre les a privées de leur bonheur.

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

Et le bonheur viendra plus aisément.

und das Glück wird uns öfter hold sein.

La joie est préférable au bonheur.

Freude ist ein besseres Ziel als Glück.

L'argent n'amène pas toujours le bonheur.

Geld macht nicht immer glücklich.

Son visage était illuminé de bonheur.

Sein Gesicht strahlte vor Glück.

Il était jaloux de leur bonheur.

Er war neidisch auf ihr Glück.

L'argent ne fait pas le bonheur.

Geld macht nicht glücklich.

L'argent ne peut acheter le bonheur.

- Glück kann man nicht kaufen.
- Glück kann man mit Geld nicht kaufen.

Tout le monde recherche le bonheur.

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

Sept est un chiffre porte-bonheur.

Sieben ist eine Glückszahl.

Rendre heureux, voilà le bonheur suprême.

Glücklich machen ist das höchste Glück.

Le bonheur réside dans la satisfaction.

Glück liegt in Zufriedenheit.

Le bonheur ne dure pas toujours.

Glück währt nicht ewig.

Tout le monde poursuit le bonheur.

Alle sehnen sich nach Glück.

Le bonheur est une fleur délicate.

Das Glück ist ein Blümchen zart.

Quelles sont les sources du bonheur ?

Was sind die Quellen des Glücks?

Le bonheur n'est qu'un léger papillon.

Das Glück ist nur ein leichter Schmetterling.

- Une vie réussie c'est le bonheur.

- Ein erfolgreiches Leben ist Glück.

- L'argent ne fait pas le bonheur.
- Le bonheur ne vient pas que de la richesse.

Geld allein macht nicht glücklich.

- Quand le bonheur vient frapper à votre porte.
- Quand le bonheur vient frapper à ta porte.

Wenn das Glück an deine Tür klopft.

- J'ai été mis au monde pour faire ton bonheur.
- J'ai été mise au monde pour faire ton bonheur.
- J'ai été mis au monde pour faire votre bonheur.
- J'ai été mise au monde pour faire votre bonheur.

Ich bin geboren worden um dich glücklich zu machen.

Ça montre bien le type de bonheur

Es wird also wirklich die Sorte Glück angesprochen,

Une source de paix et de bonheur

in unserem eigenen Geist

Qui détermine notre bonheur ou notre malheur.

der über unser Glück oder Unglück entscheidet.

Leurs vies d'époux fut un bonheur absolu.

- Ihr Eheleben war voller Wonne.
- Sie führten eine sehr glückliche Ehe.

Le sept est un chiffre porte-bonheur.

- Sieben ist eine Glückszahl.
- Die Sieben ist eine gute Zahl.

Le sourire est la monnaie du bonheur.

Lächeln ist das Kleingeld des Glücks.

Le bonheur n'a pas besoin de conseils.

Glück bedarf keines Rates.

Tom, c’est quoi le bonheur pour toi ?

Tom, was bedeutet Glück für dich?

Le vrai bonheur consiste à désirer peu.

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.

Melancholie ist die Freude, traurig zu sein.

Puisse le bonheur frapper à votre porte.

Möge das Glück an Ihre Tür klopfen!

L'argent ne peut pas acheter le bonheur.

Glück ist nicht mit Geld zu kaufen.

Quel est le bonheur pour toi, non?

Was ist Glück für dich, oder?

On ne peut acheter son propre bonheur avec de l'argent, mais on peut donner du bonheur à autrui.

Mit Geld kann man sein Glück nicht kaufen – aber man kann anderen Glück schenken.

- Le bonheur en mariage est entièrement une affaire de chance.
- Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance.
- Le bonheur conjugal est un pur hasard.

Eheglück ist reiner Zufall.

Atteindre ce bonheur stable que nous voulons tous.

dieses stabile Glück erlangen, das wir uns alle erhoffen.