Translation of "Pierres " in German

0.022 sec.

Examples of using "Pierres " in a sentence and their german translations:

Ces pierres tombales

diese Grabsteine

- Ne jetez pas de pierres.
- Ne jette pas de pierres.

- Werft keine Steine.
- Wirf keine Steine.

Issue des pierres -- « litho »,

aus Gestein (Litho)

Pierres utilisées dans la construction

Steine ​​im Bau verwendet

Dans l'examen de ces pierres

bei der Untersuchung dieser Steine

Attention aux chutes de pierres.

Vorsicht Steinschlag.

Je soulevais de grosses pierres.

Ich hob große Steine empor.

Attention aux chutes de pierres !

- Vorsicht Steinschlag.
- Achtung! Steinschlag!

Tom est tailleur de pierres.

Tom ist Steinhauer.

Ne jette pas de pierres.

Wirf keine Steine.

Les pierres ne flottent pas.

Steine schwimmen nicht.

Qui retirent leur énergie des pierres

die ihre Energie aus Gestein beziehen

Des enfants lui jetèrent des pierres.

Kinder bewarfen ihn mit Steinen.

Tom jette des pierres aux oiseaux.

- Tom wirft mit Steinen nach Vögeln.
- Tom bewirft Vögel mit Steinen.

Où puis-je trouver ces pierres ?

Wo finde ich diese Steine?

Dans cette ville les pierres parlent.

In dieser Stadt sprechen die Steine.

Ce pont est fait de pierres.

Diese Brücke besteht aus Stein.

Nous nous reposâmes sur quelques pierres.

Wir ruhten uns auf ein paar Steinen aus.

- Toutes les pierres ne sont pas sans valeur.
- Toutes les pierres ne manquent pas de valeur.

Nicht alle Steine sind ohne Wert.

Quelqu'un dit aux pierres: «Soyez humaines!» Les pierres dirent: «Nous ne sommes pas encore suffisamment dures!»

Zu den Steinen hat einer gesagt: „Seid menschlich.“ Die Steine haben gesagt: „Wir sind noch nicht hart genug.“

On va retourner toutes ces grosses pierres.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Mais parfois 3 pierres étaient très agréables

aber manchmal waren 3 Steine ​​sehr angenehm

La couronne était sertie de pierres précieuses.

Die Krone war mit Edelsteinen besetzt.

« Qu'espères-tu trouver ici ? » « Des pierres précieuses. »

„Was hoffst du hier zu finden?“ – „Edelsteine.“

Est-ce que je joue 3 pierres aujourd'hui?

Spiele ich heute 3 Steine?

Une chute de pierres a bloqué la route.

Ein Steinschlag hat die Straße blockiert.

Elle est morte sous une pluie de pierres.

Sie starb im Steinhagel.

En réalité, de nombreuses personnes collectionnent des pierres.

Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.

Le garçon a lancé des pierres au chien.

Der Junge hat den Hund mit Steinen beworfen.

Ne jette pas de pierres sur le chat.

Wirf nicht mit Steinen auf die Katze!

Il faut juste faire attention en retournant les pierres.

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Les pierres utilisées dans la construction de ces pramites

die Steine, die beim Bau dieser Pramiten verwendet wurden

Parce qu'il y avait tellement de pierres du ciel

weil es so viele Himmelssteine ​​gab

Il a barré la route à l'aide des pierres.

Er hat die Straße mit Steinen verbarrikadiert.

Mais dans le rituel permettant aux pierres de prendre vie.

sondern das kulturelle Ritual, einen Stein zum Leben zu erwecken.

Trois grimpeurs ont été tués lors d'une chute de pierres.

Drei Bergsteiger kamen bei einem Steinschlag ums Leben.

Il y a des figures d'animaux en relief sur ces pierres

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Les étoiles brillant dans le ciel ressemblaient à des pierres précieuses.

Die glitzernd leuchtenden Sterne am Nachthimmel sahen aus wie Edelsteine.

- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

Diese Brücke ist aus Stein.

Il a bâti l'Histoire sur des pierres...nouées autour des cous.

Er hat die Geschichte mit Steinen konstruiert ... an Hälse geknotet.

On les remplissait de produits chimiques, on y déversait toutes les pierres,

Die wurden mit Chemikalien befüllt und dann wurde das Gestein hineingeworfen.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Skorpione lieben kleine Büsche und verstecken sich unter Steinen.

La route est barrée par les pierres tombées d'un rocher à proximité.

Die Straße ist durch Geröll blockiert, das von einem Felsen in der Nähe heruntergefallen ist.

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

On va retourner ces grosses pierres. Voyons voir ce qu'il y a dessous.

Ich werde jetzt einige dieser größeren Felsbrocken umdrehen, um zu sehen, was darunter ist.

Il a apporté les pierres de lune qu'il a collectées avec des robots

Er brachte die Mondsteine, die er mit Robotern gesammelt hatte

Il est mort sur le coup à la suite d'une chute de pierres.

Der fallende Stein tötete ihn auf einen Streich.

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.

Des pierres importantes ont été apportées à des endroits importants qui sont plus anciens que vous

Wichtige Steine ​​wurden von wichtigen Orten gebracht, die älter sind als Sie

Maintenant un jeu que beaucoup de mes pairs dans mon enfance ne connaissaient pas 3 pierres

Jetzt ein Spiel, das viele meiner Altersgenossen in meiner Kindheit nicht kannten

Ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.

etwa 100 Muscheln und Steine sammelte... …und seine Arme über seinem verletzlichen Kopf verschränkte.

Il régnait là une grande misère. Il y avait peu de pain et beaucoup de pierres.

Daselbst erhob sich große Not. Viel Steine gab's und wenig Brot.

Les pierres tombales dans le cimetière ont été déplacées, mais les corps ne l'ont pas été.

Die Grabsteine im Friedhof hat man versetzt, die Verstorbenen jedoch nicht.

La grande pramite, qui sera construite plus tard, utilise en moyenne deux millions et demi de pierres.

Der große Pramit, der später gebaut wird, verwendet durchschnittlich zweieinhalb Millionen Steine.

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

- Diese Brücke ist aus Stein.
- Die Brücke dort ist aus Stein.

Même avec les pierres qui se trouvent en travers de notre chemin, on peut construire de la beauté.

Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.

La chèvre dit à ses petits : « Allez chercher des pierres, nous en remplirons le ventre du loup pendant qu'il dort. »

Die Ziege sagte zu ihren Kindern: "Sucht Steine, wir werden mit ihnen den Bauch des Wolfs füllen, während er schläft.

C'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

das ist alles was es sein kann. Wenn wir diese Steine ​​alle 4 Minuten legen, dauert der Bau 20 Jahre.

Les galères étaient également utilisées pour transporter des marchandises de grande valeur, telles que des épices, des soies ou des pierres précieuses.

Galeeren wurden auch verwendet, um hochwertige Fracht wie Gewürze, Seide oder Edelsteine ​​zu transportieren.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

Ne retire pas toutes les pierres du chemin de tes enfants, sans quoi ils se heurteront un jour, en courant, la tête dans un mur.

Räume deinen Kindern nicht alle Steine aus dem Weg, sonst rennen sie einmal mit dem Kopf gegen eine Mauer.

Les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

Die Steine ​​wurden auf die Spitze des Hügels verschoben, und nach Abschluss des Baus wurde der äußerste Spiralteil zerstört und wird zu dem, was er heute ist.

Je ne sais pas avec certitude quelles armes on a utilisées pour la Troisième Guerre mondiale, mais au cours de la Quatrième Guerre mondiale, on se battra avec des bâtons et des pierres.

Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen.