Translation of "Peuple" in German

0.014 sec.

Examples of using "Peuple" in a sentence and their german translations:

La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple.

Demokratie ist die Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple.

Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

- Le peuple aime la liberté.
- Le peuple adore la liberté.

Das Volk liebt die Freiheit.

Mon peuple au Sénégal.

mein Volk im Senegal.

Le peuple, c'est nous.

- Wir sind das Volk.
- Das Volk sind wir.

- Il est aimé par son peuple.
- Il est aimé de son peuple.

Er ist bei seinen Leuten beliebt.

C'est mon peuple à Soweto,

Es ist mein Volk in Soweto,

C'est mon peuple en Mozambique,

mein Volk in Mosambik,

Quand notre peuple est inconscient

Wenn unsere Leute bewusstlos sind

Notre peuple a soif d'indépendance.

Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit.

Le gouvernement opprimait le peuple.

Die Regierung unterdrückte das Volk.

Le roi oppressait son peuple.

Der König unterdrückte sein Volk.

Le dictateur opprimait le peuple.

Der Diktator unterdrückte das Volk.

Le peuple américain mérite mieux.

Das amerikanische Volk hat etwas Besseres verdient.

- L'île était habitée par un peuple de pêcheurs.
- Un peuple de pêcheurs habitait l'île.

Die Insel war von Fischern bewohnt.

Le peuple autonome refuse ces demandes.

Das unabhängige Volk wollte diese Forderungen nicht erfüllen.

Il a dit au peuple espagnol:

Er sagte dem spanischen Volk:

Res-publica, la chose du peuple.

Res-publica, die Sache der Menschen.

La religion est l'opium du peuple.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

Ce peuple n'aime pas les oiseaux.

Die Leute mögen keine Vögel.

Le peuple étatsunien combattit pour l'indépendance.

Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.

Les Japonais sont un peuple travailleur.

Die Japaner sind ein arbeitsames Volk.

Il est aimé de son peuple.

Er ist bei seinen Leuten beliebt.

Les Chinois sont un peuple affable.

Die Chinesen sind ein freundliches Volk.

Les Anglais sont un peuple poli.

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

Marie était adorée par le peuple.

Maria wurde vom Volk angebetet.

Les Incas étaient un peuple religieux.

Die Inka waren ein religiöses Volk.

Le peuple chinois est très travailleur.

Die Chinesen sind ein hart arbeitendes Volk.

Donc en fait en tant que peuple

also eigentlich als Volk

Il libéra le peuple de ses chaînes.

Er befreite das Volk von seinen Ketten.

Il souhaitait le bien-être du peuple.

Er wünschte das Wohlergehen des Volkes.

Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Ein einig Volk wird nie besiegt!

Nous respecterons le choix du peuple ukrainien.

Wir werden die Entscheidung des ukrainischen Volkes respektieren.

Le peuple se rebella contre le roi.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

L'âme d'un peuple vit dans sa langue.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

La guerre a unifié le peuple Américain.

Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint.

Un peuple malheureux fait les grands artistes.

Ein unglückliches Volk bringt große Künstler hervor.

Mais c'est le peuple qui construisent l'entreprise.

Aber es sind die Leute das baut das Unternehmen.

On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

Man kann das ganze Volk einige Zeit täuschen, und einen Teil des Volkes die ganze Zeit, aber man kann nicht das ganze Volk die ganze Zeit täuschen.

Comment le peuple peut-il espérer des meurtriers

Wie können die Menschen von den Mördern hoffen

Venez et donnons un exemple de notre peuple

Kommen wir und geben wir ein Beispiel von unseren Leuten

Ma scène n'est plus là, mon peuple s'arrête.

Meine Szene ist nicht mehr da, meine Leute halt.

En ce temps vivait là un peuple primitif.

Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

Die Chinesen sind ein hart arbeitendes Volk.

Le danger d'un peuple instruit et de ses histoires.

die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

J'avais côtoyé ces pisteurs de génie du peuple San.

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.

Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

L'éloignement entre le peuple et ses représentants va croissant.

Die Entfernung zwischen dem Volk und seinen Repräsentanten wird beständig größer.

Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

Heureux le peuple dont l'histoire est ennuyeuse à lire.

Glücklich das Volk, dessen Geschichte sich langweilig liest.

La voix du peuple est la voix de Dieu.

Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.

Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple.

Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.

Vous pouvez avoir un peu de votre peuple d'accomplissement

Sie können einige davon haben deine Erfüllung Leute

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

Es gibt kein Volk, das die Natur so sehr beobachtet wie die Japaner, und kein Volk, das die Natur so sehr nicht kennt.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

- Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Der König hat vierzig Jahre sein Volk regiert.

Il aime à dire qu'il est un fils du peuple.

Er sagt gerne, dass er ein Sohn aus dem Volke ist.

Il se plaît à dire qu'il est issu du peuple.

Er sagt gerne, dass er ein Sohn aus dem Volke ist.

Si nous nous unissons fraternellement, nous vaincrons l'ennemi du peuple.

Wenn wir brüderlich uns einen, schlagen wir des Volkes Feind.

Le peuple suivait le dictateur comme un troupeau de moutons.

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.

Le peuple jubilait et le salua en tant que roi.

Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.

Il perdit le respect de son peuple lorsqu'il accepta l'argent.

Er verlor die Achtung seines Volkes, als er das Geld annahm.

Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois.

Sie hat eine: nämlich im Herzen des chinesischen Volkes.

L'avantage de la volonté du peuple, c'est qu'elle n'existe pas.

Das schöne am Volkswillen ist, dass er nicht existiert.

Le premier instrument du génie d'un peuple, c'est sa langue.

Bei der Wesensart eines Volkes spielt die Sprache die erste Geige.