Translation of "Pensaient" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pensaient" in a sentence and their german translations:

- Ils pensaient que Tom dormait.
- Elles pensaient que Tom dormait.

Sie dachten, dass Tom schliefe.

Ils pensaient que tu t'enfuirais

Sie glaubten, du würdest weglaufen

Elles pensaient que Tom dormait.

Sie dachten, dass Tom schliefe.

Ils pensaient être libérés avant Noël.

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

Les gens pensaient qu'elle était morte.

Die Leute dachten, sie wäre tot.

Les gens pensaient que c'était vrai.

Die Menschen hielten das einst für wahr.

Les docteurs pensaient qu'il avait un rhume.

Die Ärzte dachten, dass ihn eine Erkältung erwischt hat.

Ils pensaient qu'il était le fils du soleil.

Sie dachten, er sei der Sohn der Sonne.

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

Die Deutschen dachten, sie hätten den Krieg gewonnen und feierten

Peu de gens pensaient que les guépards chassaient la nuit.

Viele bezweifelten, dass Geparden im Dunkeln jagen können.

Mary demanda à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.

Maria hat ihre Freunde gefragt, ob sie denken, dass Tom sie liebt.

- Les gens pensaient qu'elle était morte.
- Les gens la croyaient morte.

- Die Leute dachten, sie wäre tot.
- Die Leute hielten sie für tot.

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.

Die Ansicht seiner Eltern war, dass er seinen Verdienst an ein dummes Mädchen verschwendete.

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

Erinnerst du dich, dass sie dachten, die Ringo-Schablone sei ein Mörder im Film?

Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.

Sie wirkten regelrecht mutlos, als sie herausfanden, dass ihr Projekt nicht so viel Profite abwarf, wie sie erwarteten.

Des gens pensaient que le monde allait finir au millénaire, d'autres, en deux-mille-douze...mais nous sommes toujours ici !

Einige glaubten, die Welt werde zur Jahrtausendwende untergehen, andere rechneten 2012 damit — aber es gibt uns noch immer!

Lorsque je partais en voyage avec elle, à chacune de nos destinations les gens pensaient que c'était ma petite sœur, et même parfois ma fille.

Wann immer ich mit ihr auf Reisen ging, dachten die Leute, wohin wir auch kamen, dass sie meine kleine Schwester oder gar meine Tochter sei.