Translation of "Payés" in German

0.005 sec.

Examples of using "Payés" in a sentence and their german translations:

Je suis en congés payés.

Ich habe bezahlten Urlaub.

Et ils sont payés, disons,

und sie werden bezahlt, sagen wir,

Et, bien sûr, sont payés très équitablement.

und natürlich auch sehr fair bezahlt werden.

Nous n'avons pas été payés, cette semaine.

Wir wurden in dieser Woche nicht bezahlt.

Tom a deux semaines de congés payés.

Tom hat zwei Wochen bezahlten Urlaub.

Tom a trois semaines de congés payés.

Tom hat drei Wochen bezahlten Urlaub.

Les plombiers sont bien payés pour leur labeur.

Klempner werden für ihre Arbeit gut bezahlt.

Nous nous sommes payés un nouveau fauteuil confortable.

Wir haben uns einen neuen, bequemen Sessel gekauft.

Et ils ne sont pas payés par vente.

Und sie werden nicht per Verkauf bezahlt.

Ils sont payés pour être comme un influenceur,

Sie werden bezahlt sei wie ein Beeinflusser,

De nombreux salaires ont été payés ce mois-ci.

In diesem Monat habe ich viel verdient.

Organiquement sans dépenser de l'argent sur les retraits payés.

organisch ohne Ausgaben jedes Geld für Auszahlungen.

Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payés.

Ich ärgere mich darüber, dass ich dich noch nicht bezahlt habe.

- Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
- Ils sont à peine payés le SMIC.

- Man zahlt ihnen kaum den Mindestlohn.
- Sie bekommen kaum den Mindestlohn.

- Nous n'avons pas été payés, cette semaine.
- Nous n'avons pas été payées, cette semaine.

Wir wurden in dieser Woche nicht bezahlt.

- Nous nous sommes payés un nouveau fauteuil confortable.
- Nous avons acheté un nouveau fauteuil confortable.

Wir haben uns einen neuen, bequemen Sessel gekauft.

- Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii.
- Ma tante a gagné un voyage gratuit pour Hawaï.

Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.

- Je vous ai déjà payé.
- Je vous ai déjà payée.
- Je vous ai déjà payés.
- Je vous ai déjà payées.

- Ich habe dich bereits bezahlt.
- Ich habe euch bereits bezahlt.
- Ich habe Sie bereits bezahlt.

Il a fait de sa première priorité de s'assurer que ses propres hommes étaient correctement payés et nourris - quelque chose de

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.

Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.

- Bientôt vous serez payés de vos efforts.
- Bientôt vous serez récompensés de vos efforts.
- Bientôt tu seras récompensé de tes efforts.
- Bientôt tu seras récompensée de tes efforts.

- Bald wirst du die Früchte deiner Bemühungen ernten.
- Bald werden sich deine Bemühungen auszahlen.

- Es-tu payé pour ça ?
- Es-tu payée pour ça ?
- Êtes-vous payé pour ceci ?
- Êtes-vous payée pour ceci ?
- Êtes-vous payés pour ça ?
- Êtes-vous payées pour ceci ?

- Wirst du dafür bezahlt?
- Werdet ihr dafür bezahlt?
- Werden Sie dafür bezahlt?

« Pourquoi Yumi est-elle absente aujourd’hui ? » « Apparemment, son chat a fugué. » « Hein ? C’est valable, comme raison, ça ? » « Oui, vu que c’est ses congés payés. J’ai des documents dont je voulais qu’elle s’occupe ; je compte sur toi pour t’en charger aujourd’hui. » « D’accord. »

„Warum fehlt denn Sempai Yumi heute?“ – „Ach, der soll die Katze weggelaufen sein.“ – „Wie? Und das geht in Ordnung?“ – „Ja, es ist ja ihr bezahlter Urlaub. Ich habe da Unterlagen, die ich eigentlich von ihr bearbeiten lassen wollte. Kümmere du dich heute darum.“ – „Jawohl!“