Translation of "Aidez" in German

0.009 sec.

Examples of using "Aidez" in a sentence and their german translations:

Aidez-nous !

- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

Aidez-moi.

Hilf mir.

Aidez Tom !

- Helft Tom!
- Helfen Sie Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Et aidez gratuitement.

und hilf kostenlos.

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

- Hilf uns!
- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

- Aide-moi.
- Aidez-moi.

Hilf mir.

- Aide Tom.
- Aidez Tom.

- Hilf Tom!
- Helft Tom!
- Helfen Sie Tom!

Aidez-moi d'une quelconque manière.

- Hilf mir, bitte.
- Helfen Sie mir bitte.

Aidez-moi à le démonter.

- Hilf mir, das zu zerlegen.
- Helfen Sie mir, das zu zerlegen.
- Helft mir, das zu zerlegen.
- Hilf mir, das auseinanderzunehmen.

- Allez, aide-moi.
- Allez, aidez-moi.

Komm, hilf mir!

Pourquoi ne nous aidez-vous pas ?

Warum helft ihr uns nicht?

Aidez-moi au lieu de rêvasser !

Helfen Sie mir, statt vor sich hin zu träumen!

- Soutenez Tom !
- Aidez Tom !
- Encouragez Tom !

Unterstützen Sie Tom!

S'il vous plaît, venez et aidez-moi.

- Bitte kommt und helft mir.
- Bitte kommen Sie und helfen Sie mir.

- Veuillez aider Tom.
- Aidez Tom, s'il vous plaît.

- Bitte hilf Tom!
- Bitte helfen Sie Tom!

- Tu aides les pauvres.
- Vous aidez les pauvres.

Du hilfst den Armen.

Aidez ceux qui ne peuvent s'aider eux-mêmes.

Hilf denen, die sich selbst nicht helfen können.

- À l'aide !
- Aide-moi.
- Aidez-moi.
- À l'aide !

Hilf mir.

ça va le porter et aidez-le à avancer,

das wird es tragen und helfen, es voranzutreiben,

- Aide-moi et je t'aiderai.
- Aidez-moi et je vous aiderai.
- Aidez-moi et je t'aiderai.
- Aide-moi et je vous aiderai.

Hilf mir, und ich helfe dir!

- Aide-moi !
- Prête-moi main forte !
- À l'aide !
- Aidez-moi !

- Hilfe!
- Hilf mir!

- Soutenez Tom !
- Aidez Tom !
- Encouragez Tom !
- Encourage Tom !
- Soutiens Tom !

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Aidez-les ou comment bon d'une personne que vous êtes.

hilf ihnen oder wie gut von einer Person, die du bist.

Vous nous aidez à frapper cette jalon ou cet autre

Sie helfen uns dabei Meilenstein oder dieser andere

- Veuillez nous aider !
- Aidez-nous, je vous prie !
- Aide-nous, je te prie !
- S'il te plaît, aide-nous.
- Aidez-nous s'il vous plaît !

- Bitte hilf uns!
- Bitte helfen Sie uns!

Aidez-vous vous-mêmes, la justice, ne l'attendez pas du roi.

Helft euch selbst, Gerechtigkeit erwartet nicht vom König.

- Aide-moi à sortir de là !
- Aidez-moi à sortir d'ici !

Hilf mir, hier herauszukommen!

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aidez-moi, je vous en supplie.

Hilf mir, bitte.

N'attendez ni droit ni justice de l'empereur ! Aidez-vous vous-mêmes !

Recht und Gerechtigkeit erwartet nicht vom Kaiser! Helft euch selbst!

Regarde, si tu reste sur conseil et vous aidez la croissance,

schau, wenn du bleibst Brett und du hilfst dem Wachstum,

- Je me fiche que tu sois occupée. Aide-moi.
- Peu m'importe que vous soyez occupés. Aidez-moi.
- Je me fiche que vous soyez occupé. Aidez-moi.

Es ist mir egal, ob du beschäftigt bist. Hilf mir!

- Pourquoi ne nous aides-tu pas ?
- Pourquoi ne nous aidez-vous pas ?

- Warum hilfst du uns nicht?
- Warum helft ihr uns nicht?
- Warum helfen Sie uns nicht?

- Aidez-moi à déplacer cette pierre.
- Aide-moi à déplacer cette pierre.

Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.

- Ne reste pas planté là ! Aide-moi à le nettoyer !
- Ne reste pas plantée là ! Aide-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas planté là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantée là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantés là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantées là ! Aidez-moi à le nettoyer !

Steh nicht nur rum! Hilf mir es aufzuputzen!

- Veuillez m'aider avec mes devoirs.
- S'il vous plaît, aidez-moi avec mes devoirs.

Hilf mir bitte bei meinen Hausaufgaben.

- N'attendez ni droit ni justice de l'empereur ! Aidez-vous vous-mêmes !
- Le droit et la justice, ce n'est pas de l'empereur qu'il faut les attendre ! Aidez-vous vous-mêmes !

Recht und Gerechtigkeit erwartet nicht vom Kaiser! Helft euch selbst!

Ne faites pas vos mijaurées, aidez-moi à faire une césarienne à la chienne !

Ziert euch nicht, helft mir, einen Kaiserschnitt bei der Hündin zu machen!

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

Könnten Sie mir bitte einen passenden Hut für mein neues Kleid heraussuchen?

- Aides-tu toujours Tom à faire ses devoirs ?
- Aidez-vous toujours Tom à faire ses devoirs ?

Hilfst du Tom immer bei seinen Hausaufgaben?

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Bitte helfen Sie mir, eine passende Krawatte für diesen Anzug zu finden.

- Pouvez-vous nous aider à laver les légumes ?
- Peux-tu nous aider à laver les légumes ?
- Vous nous aidez à laver les légumes ?
- Tu nous aides à laver les légumes ?

- Können Sie uns helfen, das Gemüse zu waschen?
- Könnt ihr uns helfen, das Gemüse zu waschen?
- Kannst du uns helfen, das Gemüse zu waschen?