Translation of "Ours" in German

0.018 sec.

Examples of using "Ours" in a sentence and their german translations:

J'ai peur des ours.

Ich habe Angst vor Bären.

Un ours vit ici.

Hier wohnt ein Bär.

- Le chasseur abattit un ours.
- Le chasseur a abattu un ours.

Der Jäger erschoss einen Bären.

Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours.

Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.

Et Bjarki signifie «petit ours».

Und Bjarki bedeutet "kleiner Bär".

Le vieil ours s'endort vite.

Der alte Bär schläft tief und fest.

Le chasseur abattit un ours.

Der Jäger erschoss einen Bären.

Les ours aiment le miel.

Bären mögen Honig.

- Le chasseur tira sur un ours.
- Le chasseur a tiré sur un ours.

- Der Jäger erschoss einen Bären.
- Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.

- Tom perdit son ours en peluche.
- Tom a perdu son ours en peluche.

Tom verlor seinen Teddybären.

Un ours adolescent mange une proie.

Ein heranwachsender Bär samt Beute.

Il est gros comme un ours.

Er ist dick wie ein Bär.

Ils ont pris un ours vivant.

Sie fingen einen lebenden Bären.

Le chasseur a abattu un ours.

- Der Jäger erschoss einen Bären.
- Der Jäger hat einen Bären erlegt.

Les ours peuvent grimper aux arbres.

Bären können auf Bäume klettern.

Les ours blessés sont habituellement dangereux.

Verletzte Bären sind gewöhnlich gefährlich.

Est-ce que c'est un ours ?

Ist das ein Bär?

Trois ours habitaient la petite maison.

Drei Bären lebten in dem kleinen Haus.

Ce sont les restes d'un ours.

Das sind die Überreste eines Bären.

Les ours polaires vivent dans l'Arctique.

Eisbären leben in der Arktis.

Il grogne toujours comme un ours.

Er brummt immer wie ein Bär.

J'ai été attaqué par un ours.

- Ich bin von einem Bären angefallen worden.
- Ich wurde von einem Bären angefallen.

Elle a appelé son ours Ted.

Sie nannte ihren Bären Ted.

Tom perdit son ours en peluche.

Tom verlor seinen Teddybären.

- Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
- Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

- Was?! Du hast meinen Schokoladenbären gegessen?!
- Was? Du hast meinen Schokobären gegessen?

Un ours peut grimper à un arbre.

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.

Benjamin tua un ours avec un fusil.

Benjamin erschoss einen Bären mit dem Gewehr.

Combien de temps un ours dort-il ?

Wie lange schläft ein Bär?

Le nuage avait la forme d'un ours.

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

Un ours ne touchera pas un cadavre.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär berührt keinen Toten.
- Ein Bär rührt keinen toten Körper an.

Les enfants aiment les ours en gélatine.

Kinder mögen Gummibärchen.

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

Was?! Du hast meinen Schokoladenbären gegessen?!

Aucun ours ne vit dans nos forêts.

In unseren Wäldern leben keine Bären.

Trois ours habitaient dans cette petite maison.

Drei Bären lebten in dem kleinen Haus.

Dans une petite maison vivaient trois ours.

- In einem kleinen Haus lebten drei Bären.
- In einem kleinen Haus wohnten drei Bären.

Un ours est plus gros qu'un loup.

Ein Bär ist größer als ein Wolf.

Et Bjarki est en fait un ours-garou.

Und Bjarki ist tatsächlich ein Wer-Bär.

Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

Was! Du hast meinen Schokobären gegessen?

C'est comme ça qu'il tua le gros ours.

So tötete er den großen Bären.

Tom dort encore avec un ours en peluche.

Tom schläft noch mit seinem Teddybär.

- Tom emporte son ours Teddy partout où il va.
- Tom emporte son ours en peluche partout où il va.

Tom nimmt seinen Teddybären überall mit hin.

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

Kurz vorm Winterschlaf machen sich diese Schwarzbären auf in die Stadt.

Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.

- Wenn du einen Bär treffen solltest, tu so, als seist du tot.
- Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.

Nous vîmes les empreintes d'un ours dans la neige.

Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.

Au zoo il y a aussi des ours bruns.

Im Zoo gibt es auch Braunbären.

Le pingouin a été mangé par un ours polaire.

Der Pinguin wurde von einem Eisbären gefressen.

Deux ours ne peuvent cohabiter dans une seule grotte.

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.

Je ne pense vraiment pas qu'on peut distancer un ours.

Ich bezweifle stark, dass Sie schneller sind als ein Bär.

Mon petit frère dort toujours avec son ours en peluche.

Mein kleiner Bruder schläft immer mit seinem Teddybär.

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.

- Ich habe einen Bärenhunger.
- Ich habe einen Bärenhunger!

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.

Je me demande pourquoi les ours sont si importants aux Lojbanistes.

Ich frage mich, warum Bären den Lojbanisten so wichtig sind.

Ma sœur aime son ours en peluche depuis qu'elle est petite.

Meine Schwester liebt ihren Teddybären, seit sie klein ist.

Tom ne peut pas dormir sans son petit ours en peluche.

Tom kann ohne seinen Teddybären nicht einschlafen.

- « Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question piège ! »
- « Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question de chasse ! »
- « Les ours polaires mangent-ils aussi des manchots ? » «C'est une vraie question incisive ! »

"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"

Les enfants jouent sur le pré avec un ours en peluche géant.

Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären.

S'il y a des ours dans le coin, on doit faire très attention.

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Les hommes, comme les ours, plus ils sont laids, plus ils sont attirants.

Männer sind, genau wie Bären, je hässlicher desto anziehender.