Translation of "Montagnes" in German

0.008 sec.

Examples of using "Montagnes" in a sentence and their german translations:

D'immenses montagnes

erhabene Berge

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

Ich war in den Bergen.

Je contemple les montagnes.

Ich betrachte die Berge.

J'étais dans les montagnes.

- Ich war in den Bergen.
- Ich war auf dem Berg.

Puis elle contempla les montagnes.

Dann betrachtete sie die Berge.

J'aime marcher dans les montagnes.

Ich gehe gern in den Bergen wandern.

Il promit des montagnes d'or.

Er versprach goldene Berge.

La vie, c'est des montagnes russes.

Das Leben ist eine Achterbahn.

C'est la déesse mère des montagnes.

Da der Mount Everest die Göttin unter den Bergen ist,

Regarde les montagnes couvertes de neige.

Schau auf die schneebedeckten Berge.

La foi peut soulever des montagnes.

Der Glaube kann Berge versetzen.

Peter en fait toujours des montagnes.

Peter macht immer aus einem Maulwurfshügel einen Berg.

Nos seuls amis sont nos montagnes.

Unsere Berge sind unsere einzigen Freunde.

La neige tombe sur les montagnes.

Es fällt Schnee in den Bergen.

- J'adore les montagnes.
- J'adore la montagne.

Ich liebe den Berg.

Le temps est versatile dans les montagnes.

Das Wetter ändert sich sehr schnell in den Bergen.

Les montagnes de Galice jusqu'à La Corogne.

die Berge Galiziens nach La Coruña.

Tom est monté sur les montagnes russes.

- Tom fuhr mit der Achterbahn.
- Tom fuhr mit der Berg- und Talbahn.

Est-ce que tu vois ces montagnes ?

- Seht ihr diese Berge?
- Sehen Sie diese Berge?
- Siehst du diese Berge?

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

Japan hat viele schöne Berge.

Les montagnes se reflètent dans le lac.

Die Berge spiegeln sich im See wider.

J'aime les montagnes plus que la mer.

Ich mag das Gebirge mehr als das Meer.

Cours et cache-toi dans les montagnes.

Lauf und versteck dich in den Bergen!

Le soleil s'est couché derrière les montagnes.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

Le Pamir a de belles hautes montagnes.

Im Pamir gibt es schöne hohe Berge.

Je vois les montagnes depuis ma chambre.

- Ich sehe die Berge von meinem Zimmer.
- Von meinem Zimmer aus kann ich die Berge sehen.

- Les affaires sont comme des montagnes russes.

- Business ist wie eine Achterbahn.

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

Loue les montagnes et reste dans la plaine.

Lobe die Berge und bleib in der Ebene.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

Mes parents se sont rencontrés dans les montagnes.

Meine Eltern haben sich im Gebirge kennengelernt.

Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes.

Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.

Mon frère adore prendre des photos des montagnes.

Mein Bruder fotografiert gerne Berge.

Les sommets des montagnes sont blancs de neige.

Die Berggipfel sind schneeweiß.

Parce que les montagnes de l'aire Hindou-Kouch-Himalaya –

Das ist weil die Berge des Hindukusch Himalaya --

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

Es wäre schön, den Sommer in den Bergen zu verbringen.

Les petites montagnes émergent à la lumière du soleil.

Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht.

Quel est le nom de cette chaîne de montagnes?

Wie heißt diese Bergkette?

« Ces montagnes vous plaisent-elles ? » « Je les trouve merveilleuses. »

„Gefallen Ihnen diese Berge?“ – „Ich finde sie einfach wunderbar.“

Le chemin menait toujours plus haut dans les montagnes.

Der Weg führte immer höher ins Gebirge hinein.

Cet endroit offre une belle vue sur les montagnes.

Dieser Platz bietet eine gute Aussicht auf die Berge.

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

Auf meinem Flug konnte ich eine Gebirgskette im Westen sehen.

Ils ont passé au crible les montagnes de données collectées

Sie durchforsteten die gesammelten Daten,

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

Er ist der einzige Wasserfall in diesem Gebirge.

Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.

Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen.

Tu as descendu les hautes montagnes pour t'abriter dans ce ravin.

Bist aus den hohen Bergen in ein geschütztes Tal gekommen,

L'hiver a atteint les montagnes de Patagonie, au sud du Chili.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.

Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.

Notre pays n'a pas de montagnes, il n'a que des collines.

Unser Land besitzt keine Berge, es hat lediglich Hügel.

Ces montagnes font partie des plus grandes et des plus sauvages d'Europe.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

In den Bergen Patagoniens hat die Pumamutter die Dunkelheit genutzt.

Les gens ne trébuchent pas sur des montagnes, mais sur des taupinières.

Die Menschen stolpern nicht über Berge, sondern über Maulwurfshügel.

Quand je suis chez moi j'aime regarder les montagnes par la fenêtre.

Wenn ich zu Hause bin, liebe ich es, die Berge durch das Fenster zu betrachten.

Pour escalader des montagnes escarpées, il faut commencer par des pas lents.

Steile Berge hinaufsteigen erfordert im Anfang langsame Schritte.

Qu'un tiers de la glace des montagnes de l'Himalaya et de l'Hindou Kouch

dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya,

Le mélèze est un conifère des montagnes qui perd ses aiguilles en hiver.

Die Lärche ist ein Gebirgsnadelbaum, der im Winter seine Nadeln verliert.

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

Fünf Monate später überquerte er die Berge wieder nach Spanien und hinterließ eine Reihe von zerstörten

Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.

Bei schönem Wetter ist die Aussicht hier in den Bergen atemberaubend.

Nos montagnes ne sont pas vraiment très hautes. Les vôtres sont beaucoup plus grandes.

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Nos montagnes ne sont pas vraiment si hautes. Les vôtres le sont bien davantage.

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

Une chute de neige nocturne fit resplendir les montagnes, tôt le matin, d'un éclat blanc.

Nächtlicher Schneefall ließ die Berge am frühen Morgen in weißem Glanz erstrahlen.

- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
- Même les déchets en s'amoncelant forment des montagnes.

Auch Staub wird, wenn er sich sammelt, zu einem Berg.

L'ours noir et blanc qui vit dans les montagnes de Chine et du Tibet est appelé "panda".

Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas.

À partir de là, le paysage se modifiait : des collines apparaissaient et d'imposantes chaînes de montagnes barraient l'horizon.

Von da an änderte sich die Landschaft: Hügel tauchten auf und am Horizont erhoben sich imposante Gebirgszüge.