Translation of "Modeste" in German

0.004 sec.

Examples of using "Modeste" in a sentence and their german translations:

Sois plus modeste.

Sei bescheidener!

Tu es modeste.

- Du bist bescheiden.
- Ihr seid bescheiden.
- Sie sind bescheiden.

Tom est modeste.

Tom ist bescheiden.

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

- Sei bescheidener!
- Seien Sie bescheidener!
- Seid bescheidener!

Je suis fort modeste.

Ich bin sehr bescheiden.

Tu es très modeste.

Du bist sehr bescheiden.

Je viens d'un milieu modeste.

Ich stamme aus einfachen Verhältnissen.

C'est un homme très modeste.

Er ist ein sehr bescheidener Mann.

Oh, ne sois pas si modeste !

Oh, sei nicht so bescheiden!

Allez, ne sois pas si modeste !

Komm, sei nicht so bescheiden!

- Ne soyez pas si modeste !
- Ne sois pas si modeste !
- Ne sois pas si pudique.

- Sei nicht so bescheiden!
- Seien Sie nicht so bescheiden!
- Seid nicht so bescheiden!

Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.

Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.

La demoiselle est modeste comme une violette.

Das Fräulein ist bescheiden wie ein Veilchen.

- Oh, ne sois pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modestes !

Oh, sei nicht so bescheiden.

Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.

Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er.

- Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.
- Plus il vieillissait, plus il devenait pudique.

Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.

- Elle se plaignit de mon salaire modeste.
- Elle s'est plainte de mon bas salaire.

Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts.

Ne sois pas si modeste ! Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi !

Sei nicht so bescheiden! Du weißt gut, dass wir uns ohne dich zu Tode langweilen!

Les choses compliquées dans le monde doivent avoir un commencement simple ; aux grandes choses un début modeste.

Schwierige Dinge in der Welt müssen einen unkomplizierten Anfang haben; grosse Dinge einen kleinen Anfang.

Dans ce modeste cinéma, les films étaient coupés par un entracte pendant lequel le projectionniste changeait de bobine.

In diesem einfachen Kino waren die Filme von einer Pause unterbrochen, während deren der Vorführer die Spule wechselte.

Nous nous chargeons d'assurer, contre une modeste contribution, qu'il n'arrive rien à votre joli bistrot ni à votre chic épouse.

Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt.

- Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
- Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.

Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.