Translation of "étrangère" in German

0.020 sec.

Examples of using "étrangère" in a sentence and their german translations:

Elle m'est étrangère.

Sie ist mir fremd.

Es-tu étrangère ?

Bist du Ausländerin?

Vous êtes étrangère.

- Sie sind Ausländer.
- Sie sind Ausländerin.

- Il possède une voiture étrangère.
- Il a une voiture étrangère.

Er hat ein ausländisches Auto.

Elle m'est devenue étrangère.

Sie ist mir fremd geworden.

J'apprends cette langue étrangère.

Ich lerne diese Fremdsprache.

J'apprends une langue étrangère.

Ich lerne eine Fremdsprache.

- Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?
- Pourquoi apprends-tu une langue étrangère ?

- Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Warum lernst du eine Fremdsprache?

- Apprendre une langue étrangère est amusant.
- C'est chouette d'apprendre une langue étrangère.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Il possède une voiture étrangère.

- Er hat ein ausländisches Auto.
- Er besitzt ein ausländisches Auto.

Sa femme semble être étrangère.

Seine Frau scheint Ausländerin zu sein.

Il a une voiture étrangère.

Er hat ein ausländisches Auto.

Elle ne m'est pas étrangère.

Sie ist mir nicht fremd.

Il apprend cette langue étrangère.

Er lernt diese Fremdsprache.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

Quand on regarde la source étrangère

wenn Sie sich die fremde Quelle ansehen

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Maîtriser une langue étrangère est difficile.

Eine Fremdsprache zu meistern ist schwierig.

Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?

- Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Warum lernst du eine Fremdsprache?

Apprendre une langue étrangère est difficile.

Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer.

- L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.
- L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Il s'est engagé dans la Légion étrangère.

Er trat in die Fremdenlegion ein.

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

- Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Tu vois ? Tu dois étudier une langue étrangère.

Siehst du? Du musst eine Fremdsprache lernen!

Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.

Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

Eine Fremdsprache zu lernen erfordert Durchhaltevermögen.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Il me parle une langue qui m'est étrangère.

Er benutzt mir gegenüber eine Sprache, die mir fremd ist.

- La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
- La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.

Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.

Il est important pour toi d'apprendre une langue étrangère.

- Es ist wichtig für dich, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist wichtig für Sie, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist wichtig für euch, eine Fremdsprache zu lernen.

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?

- Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?
- Wie lernt man am besten eine Fremdsprache?

Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen.

Les droits humains sont l'âme de notre politique étrangère.

Die Menschenrechte sind die Seele unserer Außenpolitik.

Quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère

wie viel und welche Art von Kontakt mit der Sprache

La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre.

Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd.

Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.

Mary pense qu'étudier une langue étrangère est fastidieux et ennuyeux.

Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant.

La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.

Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.

Il faut du temps pour bien parler une langue étrangère.

Es braucht Zeit, um eine Fremdsprache gut sprechen zu lernen.

Ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

Das Lesen von Gebeten oder Suren wird als irreligiös angesehen

Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère.

Wir brauchen eine lange Zeit, bis wir eine Fremdsprache beherrschen.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

Es ist überhaupt nicht leicht, eine Fremdsprache zu beherrschen.

C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.

La pratique est la seule façon de maîtriser une langue étrangère.

Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern.

Avez-vous déjà visité une prison italienne ou étrangère de l'intérieur ?

Habt ihr schon mal ein italienisches oder ausländisches Gefängnis von innen gesehen?

Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

Es ist nicht einfach, ein Gedicht in eine fremde Sprache zu übersetzen.

Vivre à l'étranger est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère.

Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.

Il vaut mieux avoir sa propre chemise qu'une pleine valise étrangère.

Das Hemd liegt ihm näher als der Rock.

Selon le chamanisme, les vieux Turcs sont entrés dans une forêt étrangère

Nach dem Schamanismus betraten die alten Türken einen fremden Wald

Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.

Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so.

Tu ne peux pas apprendre une langue étrangère en deux semaines seulement.

Man kann eine Fremdsprache nicht in ein paar Wochen lernen.

Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.

Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.

Afin de sortir du rouge l'économie du pays, davantage d'aide étrangère dut être injectée.

Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden.

Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.

Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.

Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.

Alle Schüler dieser Schule müssen neben Englisch eine weitere Fremdsprache lernen.

Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ?

Wenn wir jemals in Kontakt mit Außerirdischen kämen, wie würden wir mit ihnen kommunizieren?

La meilleure façon de maîtriser une langue étrangère est d'aller dans le pays où elle est parlée.

Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird.

- Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.
- La maîtrise d'une langue étrangère vient de la parler souvent.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.

Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird.