Translation of "Lâchez" in German

0.003 sec.

Examples of using "Lâchez" in a sentence and their german translations:

- Lâchez-moi le bras.
- Lâchez-moi la main !

Lass meinen Arm los.

Lâchez mon bras !

Lasst meinen Arm los!

- Lâche-le !
- Lâchez-le !

Gib ihm eine Pause!

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !

Lassen Sie die Waffe fallen!

Lâchez-moi les bras !

Lass meine Arme los!

J'ai dit : lâchez votre arme !

Ich sagte: Lassen Sie die Waffe fallen!

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

- Lâche mon bras !
- Lâchez mon bras !

Lass meinen Arm los!

- Lâchez la bouteille !
- Lâche la bouteille !

Lass die Flasche los.

Lâchez-moi ou je vais crier.

- Lass mich gehen oder ich werde schreien.
- Lass mich gehen, sonst werde ich schreien.

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

- Lassen Sie die Waffe fallen!
- Lass die Waffe fallen!

Pourquoi tombez-vous droit lorsque vous lâchez l'eau?

Warum fällst du gerade, wenn du das Wasser loslässt?

- Lâche-moi la main !
- Lâchez-moi la main !

Lass meine Hand los!

- Lâche-moi les cheveux !
- Lâchez-moi les cheveux !

Lass meine Haare los!

- Lâche-moi les bras !
- Lâchez-moi les bras !

Lass meine Arme los!

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.
- Lâchez-moi le bras.

Lass meinen Arm los.

- Descends !
- Descendez !
- Lâche-toi !
- Lâchez-vous !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- Komm runter.
- Kommen Sie runter.

- Lâche-moi !
- Éloigne-toi de moi !
- Éloignez-vous de moi !
- Lâchez-moi !

Weiche von mir!

Il y a un non-sens comme ça. Lâchez ce non-sens maintenant.

Es gibt so einen Unsinn. Lass diesen Unsinn jetzt los.

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

Nun mach mal halblang!

- Quoique tu fasses, ne lâche pas la corde.
- Quoique vous fassiez, ne lâchez pas la corde.

- Was du auch tust, lass nicht das Seil los.
- Was Sie auch tun, lassen Sie nicht das Seil los.
- Was ihr auch tut, lasst nicht das Seil los.
- Was du auch machst, lass nicht das Seil los.
- Was Sie auch machen, lassen Sie nicht das Seil los.
- Was ihr auch macht, lasst nicht das Seil los.

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !
- Laissez-moi y aller !
- Laisse-moi y aller !

- Lassen Sie mich gehen!
- Lass mich gehen!

- Coure aussi vite que tu peux et ne me lâche pas la main !
- Courez aussi vite que vous pouvez et ne me lâchez pas la main !

- Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
- Laufen Sie, so schnell Sie können, und lassen Sie nicht meine Hand los!