Translation of "Confiance" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Confiance" in a sentence and their polish translations:

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

Zaufaj mi.

Aie confiance.

Zaufaj.

- J'ai confiance en lui.
- Je lui fais confiance.

Ufam mu.

- Fais confiance à Tom.
- Faites confiance à Tom.

Zaufaj Tom.

- Lui faites-vous confiance ?
- Lui fais-tu confiance ?

Wierzysz jej?

Il m'inspire confiance.

On napełnia mnie ufnością.

- Je lui fais totalement confiance.
- Je lui fais entièrement confiance.

Całkowicie mu ufam.

- Ne lui faites pas confiance.
- Ne lui fais pas confiance.

- Nie wierz mu.
- Nie ufaj mu.

Elle m'a fait confiance.

- Ufała mi.
- Zaufała mi.

J'ai confiance en lui.

Ufam mu.

Aie confiance en toi !

Bądź pewny siebie!

Allez, fais-moi confiance !

No dalej, zaufaj mi.

Lui faites-vous confiance ?

- Ufacie jej?
- Czy wy jej ufacie?

- Plus personne ne lui fait confiance.
- Personne ne lui fait plus confiance.

- Nikt już mu nie ufa.
- Nikt już nie ma do niego zaufania.

- J'aimerais que vous me fassiez confiance.
- J'aimerais que tu me fasses confiance.

- Chciałbym, żebyś mi zaufał.
- Chciałabym, żebyś mi zaufał.
- Chciałabym, żebyś mi zaufała.
- Chciałbym, żebyś mi zaufała.

Moi, je suis anti-confiance.

Ja jestem przeciwnikiem ufności.

La confiance en la presse.

zaufanie wobec mediów informacyjnych.

"Je te fais confiance, humain.

„Ufam ci. Ufam ci, człowieku.

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

To dodało mi dziwnej pewności siebie.

Une grande confiance en lui,

niesamowita pewność siebie,

« Fais-moi confiance », dit-il.

„Zaufaj mi”, powiedział.

Tu peux lui faire confiance.

Możesz mu ufać.

Ne lui faites pas confiance.

Nie wierz mu.

Ne lui fais pas confiance.

Nie wierz mu.

J'ai confiance en mes amis.

Ufam swoim przyjaciołom.

Je n'ai pas trop confiance.

Nie czuję się zbyt pewnie.

Ils faisaient confiance à Tom.

Mieli do Toma zaufanie.

Tu peux me faire confiance.

Możesz mi zaufać.

Nous avons confiance en lui.

Ufamy mu.

J'ai confiance en vous tous.

Ufam wam wszystkim.

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.
- Je te fais confiance.

Ufam Ci.

- Si j'étais vous, je lui ferais confiance.
- Si j'étais toi, je lui ferais confiance.

Na twoim miejscu, bym jej ufał.

- Je ne vous fais pas confiance.
- Je ne te fais pas confiance.
- Je n'ai pas confiance en toi.
- Je me méfie de toi.

Nie ufam ci.

Je n'ai confiance en que dalle.

Nie umiem zaufać.

Mais j'ai confiance en la musique,

tylko muzyce.

Notre société dépend de la confiance :

Podstawą społeczeństwa jest zaufanie:

J'ai toute confiance en ses capacités.

Mam pełne zaufanie do jego umiejętności.

J'ai toujours eu confiance en elle.

- Zawsze jej ufałem.
- Zawsze jej ufałam.

Tom n'est pas digne de confiance.

Tom nie jest godny zaufania.

Chacun de nous te fait confiance.

Wszyscy Ci ufamy.

Tu risques de perdre ma confiance.

Ryzykujesz utratę mojego zaufania.

La peur c'est l'absence de confiance.

Strach jest brakiem zaufania.

Ils auraient dû me faire confiance.

Powinien był mi pan zaufać.

Tu as trop confiance en toi.

Jesteś pewny siebie.

Je ne me fais pas confiance.

Nie ufam sobie.

Je n'ai plus confiance en lui.

Już mu nie ufam.

- Fais-moi confiance, tu ne veux pas savoir.
- Faites-moi confiance, vous ne voulez pas savoir.

Uwierz mi, nie chcesz wiedzieć.

Cette conférence repose sur la confiance, non ?

Ta konferencja jest o zaufaniu.

Ils font totalement confiance à leur chef.

Mają pełne zaufanie do swojego przywódcy.

C'est bon, tu peux me faire confiance.

Spokojnie, zostaw to mnie.

Les Américains ont perdu confiance en Toyota.

Amerykanie stracili zaufanie do Toyoty.

J'ai une entière confiance en mon médecin.

Mam wiarę w mojego doktora.

Je ne peux faire confiance à personne.

Nie mogę nikomu ufać.

On ne peut faire confiance aux politiciens.

Nie można polegać na politykach.

Nous ne faisons pas confiance à Tom.

Nie ufamy Tomowi.

D’où tu tiens cette confiance en toi ?

Skąd bierzesz taką pewność siebie?

Si j'étais toi, je lui ferais confiance.

Gdybym był Tobą, zaufałbym mu.

- Me fais-tu confiance ?
- Te fies-tu à moi ?
- Me faites-vous confiance ?
- Vous fiez-vous à moi ?

Ufasz mi?

- Je crois Ken.
- Moi, j'ai confiance en Ken.

Ja ufam Kenowi.

Il a beaucoup de confiance en lui-même.

On bardzo wierzy w siebie.

Je ne fais pas confiance aux hommes d'affaires.

Nie ufam biznesmenom.

Nous ne pouvons pas faire confiance à Tom.

Nie możemy ufać Tomowi.

Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.

Niezbyt ufam tłumaczeniom.

Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance.

Cokolwiek mówi, nie wierz mu.

Je n'ai pas beaucoup confiance en ses capacités.

Nie mam zbyt wielkiego mniemania o jego zdolnościach.

Je ne fais pas confiance à ces sondages.

- Nie ufam tym ankietom.
- Nie ufam tym sondażom.

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

Jednak można na ciebie liczyć.

J'ai la plus totale confiance dans ses capacités.

Mam pełne zaufanie do jego umiejętności.

À mesure que son bras repoussait, elle reprenait confiance.

Wraz z odrastaniem ramienia, odzyskała pewność siebie.

Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance.

- Nie martw się. Możesz na mnie liczyć.
- Nie martw się. Możesz na mnie polegać.

Ton intolérance reflète un manque de confiance en toi.

Twoja nietolerancja odzwierciedla twój brak pewności siebie.

Pouvons-nous faire confiance à Tom pour faire cela ?

Możemy ufać Tomowi, że to zrobi?

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.

Ufam tobie.

Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.

Musicie tylko ufać sobie wzajemnie.

Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.

Jesteś jedyną osobą, której ufam.

Il est le seul ami en qui j'ai confiance.

On jest jedynym przyjacielem, któremu ufam.

- Il est tellement honnête que tout le monde lui fait confiance.
- Il est si honnête que tout le monde lui fait confiance.

Jest tak uczciwy, że wszyscy mu ufają.

- Tu peux me faire confiance.
- Tu peux compter sur moi.

Możesz na mnie liczyć.

Quelle est la différence entre la foi et la confiance ?

Jaka jest różnica między wiarą a zaufaniem?

Je ne fais pas confiance aux gens qui sont bavards.

Nie ufam gadułom.

Il m'a menti. Je ne peux plus lui faire confiance.

Okłamał mnie. Nie potrafię mu już zaufać.

Elles peuvent bâtir la confiance et la loyauté de leurs clients.

mogą uzyskać zaufanie i lojalność użytkowników.

Ça aurait pu signer la fin de cette relation de confiance

to mogło skończyć się niesamowitą interakcją i zaufaniem,

Je n'aime pas Tom et je ne lui fais pas confiance.

Nie lubię Toma i nie ufam mu.

J'admets qu'il est encore jeune, mais on peut lui faire confiance.

Wprawdzie jest jeszcze młody, ale można mu zaufać.

Aux dires de tous, ce n'est pas un homme de confiance.

Wszyscy mówią, że jemu nie sposób wierzyć.

- Luna est une personne de confiance.
- Luna est une personne fiable.

Luna jest godną zaufania osobą.

- On peut lui faire confiance.
- On peut se fier à lui.

Można mu zaufać.

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

- Je ne fais confiance à personne.
- Je ne me fie à personne.

Nie ufam nikomu.

Tu peux faire confiance à John. Il ne te laissera jamais tomber.

Możesz ufać Johnowi. On Cie nigdy nie zawiedzie.

Tom m'a dit qu'il ne pouvait pas vraiment faire confiance à Microsoft.

Tom zwierzył mi się, że nie mógł naprawdę zaufać Microsoftowi.

- Je ne peux pas travailler avec vous si vous ne me faites pas confiance.
- Je ne peux pas travailler avec toi si tu ne me fais pas confiance.

Nie mogę z tobą pracować jeśli mi nie ufasz.