Translation of "Gestion" in German

0.007 sec.

Examples of using "Gestion" in a sentence and their german translations:

Dans la gestion féminine,

In der weiblichen Führung,

J'ai étudié la gestion hôtelière internationale

Ich hab International Hospitality Management eigentlich studiert

Marie étudie la gestion des affaires.

Maria studiert Betriebswirtschaft.

En matière de gestion des médias sociaux.

wenn es um Social Media Management geht.

Et cela se fait conjointement dans la gestion

Und das gemeinsam im Management

De donner place à la vie sociale et à la gestion

vom Platzieren im sozialen Leben und im Management

Ce genre de gestion des terres n’est pas une idée radicale.

Diese Art von Flächenmanagement ist keine radikale Idee.

UBS est la plus grande banque en gestion de fortune d’Europe.

UBS ist die größte europäische Bank für Vermögensverwaltung.

Un commerce prospère est affaire de prudence dans la gestion financière.

Ein erfolgreicher Betrieb fußt auf sorgfältigem Finanzmanagement.

Les débranchements et les fusions sont deux fonctions fondamentales de la gestion de versions.

Branchen und Mergen sind zwei grundlegende Funktionen einer Versionsverwaltung.

Deux jours plus tard, à Waterloo, Napoléon laissa une grande partie de la gestion tactique de la bataille

Zwei Tage später, in Waterloo, überließ Napoleon Marschall Ney einen

Mais il n'a pas réussi à suivre son avantage et a laissé la gestion tactique de la bataille

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

Général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

General Bessières dazu beigetragen hatte, seine Misswirtschaft im Haushalt aufzudecken… für die Lannes ihm nie vergeben hatte.

Votre profil : vous en avez terminé avec vos études d'économie, d'informatique de gestion ou bien idéalement avec la vie.

Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.