Examples of using "Internationale" in a sentence and their german translations:
Das ist eine internationale Gemeinschaft.
eingreifen wird.
Das Essen ist international.
Unsere Küche ist international.
Englisch ist eine internationale Sprache.
Esperanto ist die internationale Sprache.
Esperanto ist eine internationale und einfache Sprache!
Die menschliche Dummheit ist international.
Alles Gute zum Weltfrauentag!
Er ist Dolmetscher bei einer internationalen Bank.
Ich hab International Hospitality Management eigentlich studiert
- Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.
Esperanto ist eine internationale Plansprache.
Musik ist die internationale Sprache.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.
Sie ist eine international renommierte Malerin.
Insgesamt war die internationale Konferenz ein Erfolg.
Er ist Dolmetscher bei einer internationalen Bank.
Tom nahm an einer internationalen Konferenz teil.
auch wenn sie keine internationale Grenze übertreten haben.
ein Shootingstar in der internationalen Kunstszene.
Wir haben gelernt, dass Englisch eine internationale Sprache ist.
Eine internationale Sprache würde der Menschheit sehr großen Nutzen bringen.
Die internationale Raumstation ist eine erstaunliche technologische Spitzenleistung.
Das liegt daran, dass Englisch eine Weltsprache ist.
Alles Gute zum Weltfrauentag!
Okzidental ist die beste internationale Sprache, weil es Natürlichkeit mit Regelmäßigkeit verbindet.
Wir wünschen allen unseren Frauen einen schönen 8. März zum Internationalen Frauentag
Smith argumentiert, dass auf diesen Fall internationales Recht nicht angewandt werden kann.
Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.
Die internationale Sprache Interlingue wurde 1922 unter dem Namen Occidental veröffentlicht.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Zum Teil ist die Abnahme der Entwicklungshilfeleistungen Japans auf einen heimischen ökonomischen Abschwung zurückzuführen.
Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen.
Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“
Das Wort „esperanto“ bedeutet „Hoffender“. Es war das Pseudonym des Schöpfers der internationalen Sprache.
Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Wenn ihr wollt, dass Esperanto eine internationale Sprache wird, dann hört sofort damit auf, mit den anderen Esperantosprechern auf Englisch zu kommunizieren!
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.
Die japanischen Banken sind von der internationalen Finanzkrise kaum betroffen, da japanische Bank-Manager kaum Englisch verstehen.
Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
Für viele Menschen erreicht die internationale Verständigung nur das Niveau des englischen Frühstücks, des französischen Champagners und des russischen Wodkas.
Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Das populärwissenschaftliche Buch "Mi komprenas fine la radion", im Original verfasst von Ingenieur Eugen Aisberg in der internationalen Sprache Esperanto im Jahre 1926, wurde in viele Nationalsprachen übersetzt.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
Ein Hundert größter Erfindungen wird im Dasein der Menschheit keine so große und wertvolle Umwälzung bewirken wie die Einführung einer neutralen internationalen Sprache. Dank dem Esperanto verstehen sich alle Menschen gegenseitig; früher oder später wird so die ganze Welt zu einer großen Menschensippe werden, die aus vielen innerlich wohl verschiedensprachigen, äußerlich jedoch gleichsprachigen Familien besteht.