Translation of "Frappée" in German

0.003 sec.

Examples of using "Frappée" in a sentence and their german translations:

Mais quand même, ça m'a frappée.

Trotzdem war ich davon wirklich getroffen.

Il m'a frappée par deux fois.

Er hat mich zweimal geschlagen.

L'île a été frappée par le typhon.

Die Insel wurde vom Taifun getroffen.

Sa maison a été frappée par la foudre.

Das Haus wurde vom Blitz getroffen.

Hier, la maison a été frappée par la foudre.

Das Haus wurde gestern vom Blitz getroffen.

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?
- Qui vous a frappé ?

Wer hat euch geschlagen?

- Il m'a frappé deux fois.
- Il m'a frappée par deux fois.

Er hat mich zweimal geschlagen.

- J'ai été frappée par la foudre.
- J'ai été frappé par la foudre.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?
- Qui t'a battu ?
- Qui t'a battue ?

Wer hat dich geschlagen?

Peut-être qu'il s'est engueulé avec sa femme, mais c'est impossible qu'il l'ait frappée.

Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.

La nouvelle l'avait frappée au cœur. Tremblante et blême, elle s'assit sur le banc de jardin.

Die Nachricht hatte sie bis ins Mark getroffen. Zitternd und totenblass hockte sie auf der Gartenbank.

- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappée.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappé.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappée.

Ich hab große Schmerzen an dem Arm, an dem du mich geschlagen hast.

- C'est elle qui m'a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappée, pas lui.

Sie hat mich getroffen, nicht ihn.