Translation of "Fière" in German

0.012 sec.

Examples of using "Fière" in a sentence and their german translations:

- Elle est fière de ses enfants.
- Elle est fière de ses fils.

Sie ist stolz auf ihre Söhne.

Elle est fière d'être belle.

Sie ist auf ihre Schönheit stolz.

Keiko est fière de sa famille.

Keiko ist stolz auf ihre Familie.

Elle est fière de son lycée.

Sie ist stolz auf ihre Oberschule.

Elle est fière de son fils.

Sie ist stolz auf ihren Sohn.

Elle est fière de sa fille.

Sie ist stolz auf ihre Tochter.

Elle est fière de ses enfants.

Sie ist stolz auf ihre Kinder.

Elle est fière de ses fils.

Sie ist stolz auf ihre Söhne.

L'Angleterre est fière de ses poètes.

England ist stolz auf seine Dichter.

Je suis fière de mes enfants.

Ich bin stolz auf meine Kinder.

Je suis fière de mes chaussures.

Ich bin stolz auf meine Schuhe.

Elle est fière de son talent.

- Sie ist stolz auf ihr eigenes Talent.
- Sie ist stolz auf ihre Begabung.

Tu dois être très fière d'elle.

Du musst sehr stolz auf sie sein.

Ma mère est fière de moi.

Meine Mama ist stolz auf mich.

Mary est fière de ses enfants.

Maria ist stolz auf ihre Kinder.

J'ai toujours été fière de toi.

Ich bin immer stolz auf dich gewesen.

- Elle est fière de son art culinaire.
- Elle est fière de ses talents de cuisinière.

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.

Elle était très fière de son père.

Sie war sehr stolz auf ihren Vater.

Elle peut être fière de sa fille.

- Sie kann mit Recht stolz auf ihre Tochter sein.
- Sie kann stolz auf ihre Tochter sein.

Mary était fière de sa propre beauté.

Mary bildet sich etwas auf ihre Schönheit ein.

Elle est très fière de sa fille.

Sie ist sehr stolz auf ihre Tochter.

Ma famille est très fière de moi.

Meine Familie ist sehr stolz auf mich.

Elle est fière de son art culinaire.

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.

Elle est fière de son propre talent.

Sie ist stolz auf ihr eigenes Talent.

Avais-je bien vécu ? En étais-je fière ?

Hatte ich gut gelebt? War ich stolz darauf?

Elle est fière du succès de ses fils.

Sie ist stolz auf den Erfolg ihrer Söhne.

Pia est la fière propriétaire d'un skateboard neuf.

Pia ist stolze Besitzerin eines neuen Skateboards.

- J'en suis vraiment fière.
- J'en suis vraiment fier.

Ich bin wirklich stolz auf das hier.

Elle est fière d'avoir été belle dans sa jeunesse.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Elle est fière que son fils soit devenu médecin.

- Sie ist stolz, dass ihr Sohn ein Arzt geworden ist.
- Sie ist stolz, dass ihr Sohn Arzt geworden ist.

Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.

Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.

Elle doit être fière d'avoir un fils si intelligent.

Sie darf stolz sein auf ihren intelligenten Sohn.

Ma mère disait souvent qu'elle était fière de moi.

Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.

Ma mère dit souvent qu'elle est fière de moi.

Meine Mutter sagt oft, dass sie stolz auf mich sei.

- Je suis fière de moi.
- Je suis fier de moi.

Ich bin stolz auf mich.

Je veux que toute ma famille soit fière de moi.

Ich will, dass meine ganze Familie stolz auf mich ist.

Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.

Gib mir eine Chance, dich stolz auf mich zu machen.

- Je suis très fier de toi.
- Je suis très fier de vous.
- Je suis très fière de vous.
- Je suis très fière de toi.

- Ich bin sehr stolz auf dich.
- Ich bin sehr stolz auf euch.
- Ich bin sehr stolz auf Sie.

- Je suis tellement fier de toi.
- Je suis tellement fière de toi.
- Je suis tellement fière de vous.
- Je suis tellement fier de vous.

Ich bin so stolz auf dich!

- Soyez fier de vous.
- Soyez fière de vous.
- Soyez fiers de vous.
- Soyez fières de vous.
- Sois fier de toi.
- Sois fière de toi.

- Sei stolz auf dich!
- Seien Sie stolz auf sich!

- Je suis réellement fier de toi.
- Je suis réellement fier de vous.
- Je suis réellement fière de toi.
- Je suis réellement fière de vous.

Ich bin richtig stolz auf dich.

- Je suis fière de vous tous.
- Je suis fière de vous toutes.
- Je suis fier de vous tous.
- Je suis fier de vous toutes.

- Ich bin stolz auf euch alle.
- Ich bin stolz auf Sie alle.

Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.

Ich bin sehr stolz auf die Arbeit, die ich mir selbst aussuchte.

Si l'on veut avoir fière allure, il faut faire du sport.

Wenn man gut aussehen will, muss man Sport treiben.

- Je suis fière de mes enfants.
- Je suis fier de mes enfants.

Ich bin stolz auf meine Kinder.

- Vous devriez être fier de vous.
- Vous devriez être fière de vous.

Du solltest stolz auf dich sein.

- Je suis fière de mon père.
- Je suis fier de mon père.

Ich bin stolz auf meinen Vater.

- Je suis très fier de ça.
- Je suis vraiment fière de cela.

Darauf bin ich echt stolz.

- J'ai toujours été fier de vous.
- J'ai toujours été fière de toi.

Ich bin immer stolz auf Sie gewesen.

- Je suis fier de mon frère.
- Je suis fière de mon frère.

Ich bin stolz auf meinen Bruder.

- Je suis si fier de mon équipe.
- Je suis si fière de mon équipe.

- Ich bin so stolz auf meine Mannschaft.
- Ich bin so stolz auf mein Team.

- Je suis très fière de mon père.
- Je suis très fier de mon père.

Ich bin sehr stolz auf meinen Vater.

- Je suis très fier de nos étudiants.
- Je suis très fière de nos étudiants.

Ich bin sehr stolz auf unsere Schüler.

- Je n'en suis pas fier.
- Je n'en suis pas fière.
- Je ne suis pas fier de ça.

- Ich bin hierauf nicht stolz.
- Ich bin nicht stolz darauf.

- Je suis fier de faire partie de ce projet.
- Je suis fière de pouvoir participer à ce projet.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

- J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier.
- J'ai fait des choses dont je ne suis pas fière.

Ich habe Dinge getan, auf die ich nicht stolz bin.

- Je suis fier de vous, les mecs.
- Je suis fier de vous, les gars.
- Je suis fière de vous, les mecs.

Ich bin stolz auf euch.

- Tu peux être fier, car tu es parvenu à tout par tes propres moyens.
- Tu peux être fière, car tu es parvenue à tout par tes propres moyens.

Du kannst stolz sein, denn du hast alles aus eigener Kraft erreicht.

- Je ne peux pas dire que je sois terriblement fier de ce que j'ai fait.
- Je ne peux pas dire que je sois terriblement fière de ce que j'ai fait.

Ich kann nicht behaupten, auf das, was ich getan habe, übermäßig stolz zu sein.

- Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.
- Vous devriez être fiers de ce que vous avez accompli.
- Vous devriez être fière de ce que vous avez accompli.

Du solltest stolz auf das sein, was du erreicht hast.

Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.

Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Man kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.