Translation of "Entra" in German

0.013 sec.

Examples of using "Entra" in a sentence and their german translations:

Il entra au Panthéon.

- Er hielt Einzug in die Ruhmeshalle.
- Er betrat die Ruhmeshalle.

Un étranger entra dans l'immeuble.

Ein Fremder betrat das Gebäude.

Mayuko entra dans la pièce.

Mayuko betrat den Raum.

Il entra, les yeux brillants.

Er kam mit leuchtenden Augen herein.

Il entra dans la chambre.

- Er kam in das Zimmer.
- Er betrat das Zimmer.
- Er hat das Zimmer betreten.

Il entra dans la pièce.

- Er betrat das Zimmer.
- Er betrat den Raum.

Bill entra pour son examen.

Bill schrieb sich für das Examen ein.

Il entra dans sa chambre.

Er betrat ihr Zimmer.

Il entra par la fenêtre.

Er kam durchs Fenster herein.

Quelqu'un entra dans la pièce.

Jemand hat den Raum betreten.

- Tom entra dans la pièce en premier.
- Tom entra dans la pièce le premier.

- Tom ist als Erster in den Raum gegangen.
- Tom hat als Erster den Raum betreten.

L'homme entra dans la pièce suivante.

Der Mann ging ins nächste Zimmer.

Le géologue entra dans la limousine.

Der Geologe stieg in die Limousine ein.

Tom entra le mot de passe.

Tom gab das Passwort ein.

Tom ouvrit la porte et entra.

Tom schloss die Tür auf und ging hinein.

Il entra soudain dans la pièce.

Er betrat plötzlich das Zimmer.

- Le garçon entra dans la pièce en courant.
- L'enfant entra dans la pièce en courant.

Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.

Il entra en courant dans la pièce.

Er rannte ins Zimmer.

La porte s'ouvrit et un homme entra.

Die Tür ging auf und ein Mann trat ein.

L'enfant entra dans la pièce en courant.

Das Kind lief in das Zimmer.

Le train entra en gare à l'heure.

Der Zug kam zur rechten Zeit an der Bahnhofsstation an.

John entra en courant dans la pièce.

John rannte ins Zimmer.

Il entra en possession de son héritage.

Er trat sein Erbe an.

La jeune fille entra dans la pièce.

- Das Mädchen betrat das Zimmer.
- Das kleine Mädchen betrat das Zimmer.
- Das kleine Mädchen hat das Zimmer betreten.

Bob entra dans la maison par une fenêtre.

Bob drang durch ein Fenster in das Haus ein.

Le garçon entra par la porte de derrière.

Der Junge kam durch die Hintertür herein.

Le garçon entra dans la pièce en courant.

Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.

Le volcan entra soudainement en éruption, tuant plusieurs personnes.

Der Vulkan brach plötzlich aus, was viele Menschen das Leben kostete.

Quelques heures s'écoulèrent jusqu'à ce que le lieutenant entra.

Einige Stunden verstrichen bis der Leutnant hereinkam.

Il entra et, au même moment, la cloche sonna.

Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.

Il entra dans la pièce à pas de loup.

Er betrat das Zimmer auf Zehenspitzen.

Tom entra dans la cuisine pour prendre du café.

Tom ging in die Küche, um sich Kaffee zu holen.

Comme elle entra dans la pièce, il se leva.

Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.

Il entra à la maison, il te trouva endormi.

Er kam ins Haus und fand dich schlafend.

Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds.

Er betrat das Zimmer auf Zehenspitzen.

- Il entra dans la pièce.
- Il pénétra dans la pièce.

Er betrat das Zimmer.

Lorsque Marie entra, la vendeuse lui demanda : Que désirez-vous ?

Als Maria eintrat, fragte sie die Verkäuferin: Was darf's sein?

- Quelqu'un entra dans la pièce.
- Quelqu'un a pénétré dans la pièce.

- Jemand betrat den Raum.
- Jemand hat den Raum betreten.

- Elle est entrée dans la pièce.
- Elle entra dans la pièce.

- Sie kam ins Zimmer.
- Sie kam in das Zimmer.

Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.

Er kam auf die Universität, nachdem er zweimal durch die Prüfung gefallen war.

- Il est entré par la fenêtre.
- Il entra par la fenêtre.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

Elle entra complètement nue dans la pièce, lui coupant le souffle.

Sie betrat das Zimmer völlig nackt, was ihm den Atem verschlug.

- Il est entré dans la chambre.
- Il entra dans la chambre.

Er kam in das Zimmer.

- Il entra dans sa chambre.
- Il est entré dans sa chambre.

Er betrat ihr Zimmer.

Tom entra dans le restaurant où il mange environ trois fois par semaine.

Tom trat in das Restaurant, in das er etwa dreimal die Woche geht.

Il sortit de la chambre à coucher et entra dans la salle à manger.

Er kam aus dem Schlafzimmer und betrat das Esszimmer.

Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main.

Als der Junge den heißen Ofen berührte, verbrannte er sich die Hand.

Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna.

Er meditierte gerade vor einem Mandala, als sie die Sauna betrat.

- Sa voiture entra en collision avec un train.
- Sa voiture est entrée en collision avec un train.

Sein Auto stieß mit einem Zug zusammen.

« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.

"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden.

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.