Translation of "Décidée" in German

0.007 sec.

Examples of using "Décidée" in a sentence and their german translations:

Elle était vraiment décidée à démissionner.

Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

Elle s'est décidée à quitter l'entreprise.

Sie entschied sich, die Firma zu verlassen.

Hanako est décidée à aller à Paris.

Hanako hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Paris zu fahren.

Je ne me suis pas encore décidée.

Ich habe mich noch nicht entschieden.

Elle s'est décidée à partir à l'étranger.

Sie entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Elle s'est décidée à aller étudier aux États-Unis.

Sie hat sich entschieden, zum Studieren in die Vereinigten Staaten zu gehen.

- T'es-tu décidé ?
- T'es-tu décidée ?
- Vous êtes-vous décidé ?
- Vous êtes-vous décidée ?
- Vous êtes-vous décidés ?
- Vous êtes-vous décidées ?

Hast du dich entschieden?

- Pourquoi avez-vous décidés de divorcer ?
- Pourquoi as-tu décidée de divorcer ?

- Warum hast du dich scheiden lassen?
- Warum habt ihr euch scheiden lassen?

- J'ai pris ma décision.
- Je me suis décidé.
- Je me suis décidée.

Ich habe meine Entscheidung getroffen.

Marie a comparé toutes les offres et s'est décidée pour cette villa.

Maria hat alle Angebote verglichen und sich für diese Villa entschieden.

- T'es-tu déjà décidé ?
- T'es-tu déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidé ?
- Vous êtes-vous déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidés ?
- Vous êtes-vous déjà décidées ?

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

- Elle a décidé d'y aller.
- Elle a décidé de partir.
- Elle s'est décidée à y aller.

Sie entschied sich hinzugehen.

- Je me suis décidé pour un programme d'exercices.
- Je me suis décidée pour un programme d'exercices.

Ich traf eine Entscheidung über mein Übungsprogramm.

Lorsque vous êtes prêt à partir, il ne reste qu'à cliquer sur itinéraire. Une fois votre destination décidée,

Sobald Sie los möchten, ist der Routenplaner zur Stelle. Und wenn Sie wissen, wo es hingehen soll,

- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.

Moment. Ich habe noch nicht entschieden.

- Séduite par leur notoriété, je me suis décidée pour cette école.
- Séduit par leur notoriété, je me suis décidé pour cette école.

Ich habe mich wegen ihrer Berühmtheit für diese Schule entschieden.

- Ne t'es-tu pas encore décidé ?
- Ne t'es-tu pas encore décidée ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidées ?

Hast du dich noch nicht entschieden?