Translation of "épouser" in German

0.005 sec.

Examples of using "épouser" in a sentence and their german translations:

- Elle veut épouser un millionnaire.
- Elle veut épouser une millionnaire.

Sie will einen Millionär heiraten.

J'aurais aimé épouser Marie.

Ich wünschte, ich hätte Maria geheiratet.

- Tu devrais épouser quelqu'un que tu aimes.
- On devrait épouser quelqu'un qu'on aime.
- Vous devriez épouser quelqu'un que vous aimez.

Du solltest jemanden heiraten, den du liebst.

Mary veut épouser un millionnaire.

Maria will einen Millionär heiraten.

J'aimerais épouser quelqu'un comme elle.

Ich würde gern jemanden wie sie heiraten.

Il veut épouser ma fille.

Er will meine Tochter heiraten.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

Il s'est décidé à épouser Kathy.

Er hat sich entschieden, Kathy zu heiraten.

Combien de femmes aimerais-tu épouser ?

Wie viele Frauen willst du heiraten?

Tom n'aurait pas dû épouser Marie.

Tom hätte Maria nicht heiraten sollen.

J'ai trouvé l'homme que je veux épouser.

Ich habe den Mann gefunden, den ich heiraten will.

Tu devrais épouser quelqu'un que tu aimes.

Du solltest jemanden heiraten, den du liebst.

Elle va épouser M. Johnson le 4 juin.

Sie wird am 4. Juni Hrn. Johnson heiraten.

Mary voulait épouser un homme ayant de l'ambition.

Maria wollte einen Mann mit Ehrgeiz heiraten.

Et a fini par épouser l'homme de son choix.

und heiratete schließlich den Mann ihrer Wahl.

Napoléon a également encouragé Davout à épouser Aimée Leclerc,

Napoleon ermutigte Davout auch, Aimée Leclerc, Pauline Bonapartes Schwägerin,

J'aurais dû épouser ta sœur, au lieu de toi.

Ich hätte deine Schwester und nicht dich heiraten sollen.

Elle veut épouser un banquier, parce qu'elle aime l'argent.

Sie möchte einen Bankier heiraten, weil sie Geld liebt.

Marie veut épouser un banquier parce qu'elle aime l'argent.

Maria möchte einen Bankier heiraten, weil sie Geld liebt.

- J'aurais pu épouser Tom.
- J'aurais pu me marier avec Tom.

Ich hätte Tom heiraten können.

J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour.

Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten.

Si tu veux épouser ma fille, tu dois respecter nos traditions familiales.

- Wenn Sie meine Tochter heiraten wollen, sollten Sie unsere Familientraditionen respektieren.
- Wenn du meine Tochter heiraten möchtest, solltest du unsere Familientraditionen respektieren.
- Wenn du meine Tochter heiraten möchtest, musst du unsere Familientraditionen respektieren.

On s'épargnerait bien des tracas, si on commençait par épouser son deuxième conjoint.

Man würde sich eine Menge Arger ersparen, wenn man den zweiten Ehepartner zuerst heiraten würde.

- Je ne veux pas vous épouser.
- Je ne veux pas me marier avec toi.

Ich möchte dich nicht heiraten.

« Un homme peut-il épouser la sœur de sa veuve ? » « Il en a le droit mais pas la capacité. »

Darf ein Mann die Schwester seiner Witwe heiraten? - Er darf, aber er kann nicht.

- Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser.
- Ce n'est pas avec toi, mais avec elle qu'il veut se marier.

Nicht dich, sondern sie will er heiraten.

Après bien des années d'efforts pour trouver l'homme de ses rêves, Barbara décida d'abandonner tout espoir et consentit à épouser Lucien.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

- Jamais je n'ai rêvé de t'épouser.
- Jamais je n'ai rêvé de vous épouser.
- Je n'ai jamais rêvé de me marier avec toi.

Niemals habe ich davon geträumt, dich zu heiraten.

- Je vous aime et je veux vous épouser.
- Je suis amoureuse de toi et je veux me marier avec toi.
- Je suis amoureux de toi et je veux t'épouser.

Ich bin in dich verliebt und will dich heiraten.

- Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut marier.
- Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser.
- Ce n'est pas avec toi, mais avec elle qu'il veut se marier.

Nicht dich, sondern sie will er heiraten.