Translation of "Cru" in German

0.015 sec.

Examples of using "Cru" in a sentence and their german translations:

Tom l'a cru.

Tom glaubte das.

Je l'ai cru.

- Ich glaubte ihm.
- Ich habe ihm geglaubt.

Tom m'a cru.

Tom glaubte mir.

- Ils n'ont pas cru Mary.
- Elles n'ont pas cru Mary.

Sie haben Maria nicht geglaubt.

- Je n'y ai jamais cru.
- Je ne l'ai jamais cru.

Ich habe es nie geglaubt.

On mange l'œuf cru ?

Essen wir das Ei, roh?

Tom y a cru ?

Hat Tom das geglaubt?

Le poulet est cru.

Das Huhn ist roh.

Personne n'a cru Tom.

- Keiner hat Tom geglaubt.
- Niemand hat Tom geglaubt.

Personne ne t'a cru.

Niemand hat dir geglaubt.

- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

- Warum hast du mir nicht geglaubt?
- Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
- Warum haben Sie mir nicht geglaubt?

Tom n'a pas cru Mary.

- Tom hat Maria nicht geglaubt.
- Tom glaubte Maria nicht.

Tu n'as pas cru Mary.

Du hast Maria nicht geglaubt.

Il n'a pas cru Mary.

Er hat Maria nicht geglaubt.

Elle n'a pas cru Mary.

Sie hat Maria nicht geglaubt.

Vous n'avez pas cru Mary.

- Ihr habt Maria nicht geglaubt.
- Sie haben Maria nicht geglaubt.

Elles n'ont pas cru Mary.

Sie haben Maria nicht geglaubt.

J'ai cru que j'allais mourir.

Mir war, als ob ich sterben würde.

Personne ne nous a cru.

Niemand hat uns geglaubt.

Tu ne m'as jamais cru.

Du hast mir nie geglaubt.

- J'ai cru avoir une crise cardiaque.
- J'ai cru que j'allais avoir une crise cardiaque.

Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Zuerst dachte ich: "Er jagt den Fisch."

Je n'ai jamais cru qu'ils m'accepteraient.

Ich hätte nie gedacht, dass ich angenommen würde.

Nous mangeons souvent du poisson cru.

Wir essen oft rohen Fisch.

- Je t'ai cru.
- Je t'ai crue.

Ich glaubte dir.

Personne ne m'a cru au début.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?

Warum hast du mir nicht geglaubt?

On peut manger le chou, cru.

Kraut kann man roh essen.

J'ai cru avoir une crise cardiaque.

Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

Pourquoi a-t-elle cru ça ?

- Warum hat sie das geglaubt?
- Warum hat sie das gedacht?

Vous voulez que je mange l'œuf cru.

Ich soll also das rohe Ei essen?

Il ne mange pas de poisson cru.

Er isst keinen rohen Fisch.

Ce poisson frais et cru est délicieux.

Dieser frische rohe Fisch ist köstlich.

Je n'ai jamais mangé du poisson cru.

Ich habe noch nie rohen Fisch gegessen.

- Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
- Jusqu'à quel âge as-tu cru au Père Noël ?

Wie lange hast du an den Weihnachtsmann geglaubt?

Je peux le manger cru, comme du sushi.

...kann ich ihn einfach roh essen. Wie Sushi.

- Personne ne l'a cru.
- Personne ne le crut.

Niemand glaubte ihm.

J'ai cru que mon père allait me tuer.

Ich dachte, mein Vater würde mich umbringen.

- Je vous ai cru.
- Je vous ai crue.

Ich glaubte Ihnen.

Il a cru que c'est son dernier jour.

Er dachte, es sei sein letzter Tag.

Alors ça je ne l'aurais vraiment pas cru !

Also das hätte ich nun ja wirklich nicht vermutet!

On mange l'œuf cru ? Ou bien la fleur d'ajonc ?

Sollen wir das Ei essen, roh? Oder lieber die Ginsterblüten?

Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur.

Fast alle Studenten glaubten das Gerücht.

Il n'a pas cru un mot de cette histoire.

Er hat die Geschichte nicht geglaubt.

Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne.

Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei.

- Personne ne nous crut.
- Personne ne nous a cru.

Niemand hat uns geglaubt.

J'en tremble encore ! J'ai cru avoir une crise cardiaque.

Ich bin noch ganz zittrig! Ich dachte, ich würde einen Herzschlag kriegen.

Tom n'avait encore jamais mangé de poisson cru auparavant.

Tom hatte noch nie rohen Fisch gegessen.

Je suis désolée de ne pas vous avoir cru.

Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht geglaubt habe.

- Je t'ai cru.
- Je vous ai cru.
- Je t'ai crue.
- Je vous ai crue.
- Je vous ai crus.
- Je vous ai crues.

- Ich habe dir geglaubt.
- Ich glaubte dir.
- Ich glaubte Ihnen.
- Ich habe Ihnen geglaubt.

Étonamment, pendant longtemps, je n'ai pas vraiment cru en moi.

Gottlob, lange Zeit glaubte ich nicht wirklich an mich.

C'est à cause de l'œuf cru. C'était une mauvaise idée.

Weil ich das Ei roh gegessen habe. Ich wusste, das ist eine schlechte Idee.

Je n'aurais jamais cru la rencontrer dans un tel endroit.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

Niemand glaubte seiner Geschichte.

- Il ne m'a pas cru.
- Il ne m'a pas crue.

Er hat mir nicht geglaubt.

- Personne ne me crut jamais.
- Personne ne m'a jamais cru.

Mir hat nie jemand geglaubt.

Je n'aurais jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.

Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.

L'économie de la Chine a cru en 2010 d'une manière remarquable.

Chinas Wirtschaft wuchs 2010 beachtlich.

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

Es ist niemals eine gute Idee, Amphibien roh zu essen.

- Personne ne me crut.
- Personne ne m'a cru.
- Personne ne m'a crue.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.
- Niemand glaubte mir.

« On ne mange pas de poisson cru à l'étranger. » est un mensonge.

„Im Ausland isst man keinen rohen Fisch.“ ist eine Lüge.

Quoi ? Alex, c'était une fille ? J'ai toujours cru que c'était un garçon.

Wie? Alex ist in Wirklichkeit eine Frau? Ich dachte die ganze Zeit, das wäre ein Mann!

Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.

Ich habe meinem Großvater überhaupt nicht geglaubt.

J'ai tellement faim que je suis sur le point de te manger cru.

Ich habe so einen Hunger, dass ich dich gleich roh essen werde.

- J'ai acheté un traitement de texte pour écrire un livre de mon cru.
- Je me suis acheté un logiciel de traitement de texte pour écrire un livre de mon cru.

Ich habe mir ein Textverarbeitungsprogramm gekauft, um ein eigenes Buch zu schreiben.

Mais une personne n'a pas cru à mon histoire de triomphe face au deuil.

Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab.

Eh bien, c'est l'histoire, et sans aucun doute certains Vikings l'ont cru, et certains

Nun, das ist die Geschichte, und zweifellos glaubten einige Wikinger daran, andere zweifellos

Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.

Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.

Ajoutez le gruyère râpé, le jambon cru et le brocoli tout en mélangeant délicatement.

Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.

- Personne ne m'a cru au début.
- Dans un premier temps personne ne me crut.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire sur cette planète ?

Wer hätte geglaubt, dass sich so etwas auf diesem Planeten ereignen könne.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Fast niemand glaubte ihm.