Translation of "Poulet" in German

0.010 sec.

Examples of using "Poulet" in a sentence and their german translations:

C'est du poulet.

Das ist Huhn.

J'aime le poulet.

Ich liebe Hühnerfleisch.

- Elle attrapa le poulet.
- Elle a attrapé le poulet.

Sie fing das Huhn.

- Elle a acheté du poulet.
- Elle acheta un poulet.

- Sie kaufte ein Huhn.
- Sie hat ein Huhn gekauft.
- Sie hat Hühnerfleich gekauft.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.

Das schmeckt nach Huhn.

- C'est du poulet.
- C'est de la viande de poulet.

Das ist Hühnerfleisch.

- Donc, j'aurai du poulet.
- Donc euh je prends du poulet.

Dann nehme ich Hühnchen.

- Pouvez-vous découper le poulet ?
- Peux-tu découper le poulet ?

- Kannst du das Hühnchen tranchieren?
- Können Sie das Hühnchen tranchieren?

- Cette viande est du poulet.
- Cette viande, c'est du poulet.

Dieses Fleisch ist Hühnchenfleisch.

- As-tu essayé le poulet ?
- Avez-vous essayé le poulet ?

Hast du das Huhn probiert?

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.
- Ça a le goût du poulet.

- Das schmeckt nach Huhn.
- Das schmeckt wie Hühnchen.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.

Das schmeckt nach Huhn.

Le poulet est cru.

Das Huhn ist roh.

Je tue un poulet.

Ich schlachte ein Huhn.

Elle acheta un poulet.

Sie kaufte ein Huhn.

Le poulet est cuit.

Das Hähnchen ist gekocht.

Il mange du poulet.

Er isst Hähnchen.

- J'aimerais trois livres de poulet.
- Je voudrais trois livres de poulet.

Ich hätte gern drei Pfund Hühnerfleisch.

- C'est de la viande de poulet.
- Cette viande est du poulet.

Das ist Hühnerfleisch.

Du poulet, s'il vous plaît.

Hühnchen, bitte.

Elle a acheté du poulet.

Sie hat Hühnerfleich gekauft.

J'ai envie d'un poulet rôti.

- Ich habe Lust auf einen Broiler.
- Ich habe Lust auf ein Brathähnchen.

Ce poulet est trop cuit.

Dieses Huhn ist verkocht.

Je prends alors le poulet.

Dann nehme ich Hühnchen.

Il a acheté un poulet.

Er hat ein Huhn gekauft.

Cette viande est du poulet.

Dieses Fleisch ist Hühnchenfleisch.

Le poulet est trop cuit.

Das Huhn ist verkocht.

J'aimerais une soupe de poulet.

Ich hätte gern Hühnersuppe.

Ce poulet est bien frit.

Dieses Hühnchen ist gut gebraten.

Alors je prends le poulet.

Dann nehme ich Hühnchen.

Elle a acheté un poulet.

Sie kaufte ein Huhn.

Je mange souvent du poulet.

Ich esse oft Huhn.

As-tu goûté le poulet?

Hast du das Huhn probiert?

Skura a acheté un poulet.

Skura kaufte ein Huhn.

- Elle fait du poulet comme je l'aime.
- Elle cuisine le poulet comme je l'aime.

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Le poulet est-il du coin ?

Kommt das Hühnchen hier aus der Region?

Le poulet provient-il du coin ?

Kommt das Hühnchen hier aus der Region?

Je voudrais une soupe de poulet.

Ich hätte gern Hühnersuppe.

Le poulet n'est pas assez cuit.

Das Huhn ist nicht durch.

Ça a le goût du poulet.

Das schmeckt wie Hühnchen.

Vous voulez la moitié d'un poulet ?

Möchtest du ein halbes Hähnchen?

Je n'aime vraiment pas le poulet.

Geflügel schmeckt mir überhaupt nicht.

Je ne peux pas manger de poulet.

- Ich kann kein Hühnchen essen.
- Ich kann kein Huhn essen.

Un demi-poulet frites, s'il vous plait.

Bitte ein halbes Hähnchen mit Pommes frites.

Elle fait du poulet comme je l'aime.

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Elle cuisine le poulet comme je l'aime.

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Marie est occupée à plumer le poulet.

Marie ist damit beschäftigt, das Huhn zu rupfen.

Tom a mangé un sandwich au poulet.

Tom hat ein Sandwich mit Hähnchenfleisch gegessen.

Ce poulet du village est un beau garçon

Dieses Dorfhuhn ist ein schöner Junge

Nous nourrissons les vaches nous nourrissons de poulet

Wir füttern Hühner, wir füttern Kühe

Une dinde est un peu plus grosse qu'un poulet.

Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.

Non, les végétariens ne mangent ni poulet ni poisson.

Nein, Vegetarier essen weder Huhn noch Fisch.

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Warum überquerte das Huhn die Straße?

Le sot-l'y-laisse est la meilleure partie du poulet.

Das Pfaffenstückchen ist das Beste am Hähnchen.

Nous avons un ragoût de poulet marocain pour le déjeuner aujourd'hui.

Wir haben heute Mittag ein marokkanisches Hähnchenragout.

Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ?

Ist es wahr, dass Hühnersuppe eine Erkältung kurieren kann?

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Das Huhn mit einer Küchenschere häuten.

Le loup changera de forme, mais continuera à manger du poulet.

Der Wolf wird sein Aussehen ändern, aber weiterhin Huhn essen.

On a bouffé de la pizza et du poulet au déjeuner.

Wir haben zum Mittagessen Pizza und Hähnchen gegessen.

En ce qui me concerne, je préfère le poulet au porc.

- Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
- Was mich anlangt, so esse ich lieber Huhn als Schwein.

Il était une fois un poulet qui avait un pain suédois.

Es war einmal ein Huhn mit einem Knäckebrot.

Que diriez-vous d'un morceau de poulet rôti pour le petit déjeuner ?

Was würden Sie von Backhähnchen zum Frühstück halten?

Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.

Wir haben uns zum Mittagessen mit Pizza und Hühnchen vollgestopft.

Pourrais-je avoir un demi-kilo de cuisses de poulet, s'il vous plaît ?

Ich hätte gerne ein halbes Kilo Hühnerkeulen.

Il a mangé un poulet avec de la salade et de petits pains.

Ich habe ein Hähnchen mit Salat und Brötchen gegessen.

- Je vis le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.
- J'ai vu le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien.

- Ich sah den alten Mann dabei, wie er Hühnerknochen an seinen Hund verfütterte.
- Ich sah, wie der alte Mann seinem Hund Hühnerknochen zu fressen gab.

- Il me faut aller nourrir les poulets.
- Il me faut aller nourrir le poulet.

Ich muss die Hühner füttern.

- Mon cul !
- C'est cela ! oui ! Bien sûr !
- N'importkawak !
- Et mon cul c'est du poulet !

Von wegen!

Lorsque je suis entré dans la cuisine, elle faisait un curry au poulet avec du riz.

Als ich in die Küche kam, machte sie gerade Hühnercurry mit Reis.

Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois.

Auf dem Teller war ein Stück Hühnerfleisch, eine Kartoffel und ein paar Erbsen.

- Des clous !
- Tu parles !
- Mon cul !
- Penses-tu !
- C'est cela ! oui ! Bien sûr !
- N'importkawak !
- Et mon cul c'est du poulet !

Von wegen!

L'allemand est en train d'opérer un changement sémantique comparable : on dénomme souvent par exemple la viande de poulet « Chicken » et non plus « Huhn ».

Das Deutsche macht gerade einen vergleichbaren Sprachwandel durch: Hühnerfleisch als Nahrungsmittel nennt man zum Beispiel häufig nicht mehr »Huhn«, sondern »Chicken«.

«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».

"Was ist der Unterschied zwischen Erotik und Perversität?" - "Erotik ist, wenn du eine Feder verwendest, und Perversität, wenn du eine ganze Henne nimmst."