Translation of "Continuez" in German

0.007 sec.

Examples of using "Continuez" in a sentence and their german translations:

- Continuez !
- Continue !

- Mach weiter!
- Nun mach schon weiter!
- Nun machen Sie schon weiter!

- Poursuis.
- Continuez.

Mach weiter.

- Vous continuez sans moi.
- Continuez sans moi.

Macht ohne mich weiter.

Continuez votre travail.

Setzen Sie Ihre Arbeit fort.

Continuez comme ça.

Nicht nachlassen!

- Poursuis.
- Continuez.
- Poursuivez.

Mach weiter.

Continuez à pagayer.

- Paddel weiter!
- Paddeln Sie weiter!

Continuez tout droit !

- Gehen Sie weiter geradeaus.
- Immer geradeaus!

Continuez à travailler !

- Arbeiten Sie weiter.
- Arbeitet weiter.

Continuez à lire !

Lesen Sie weiter!

Continuez à courir.

Rennt weiter!

Continuez de parler.

Reden Sie weiter.

Continuez de chanter.

- Singt weiter.
- Singen Sie weiter.

Continuez à danser.

- Tanz weiter.
- Tanzt weiter.
- Tanzen Sie weiter.

Continuez comme ça!

Weiter so!

- Continue à essayer.
- Continue d'essayer.
- Continuez à essayer.
- Continuez d'essayer.

Versuch's weiter!

Continuez à le faire.

- Bleibt dabei!
- Bleibe dabei!
- Bleiben Sie dabei!
- Bleib dabei!

Restez calmes et continuez !

Bleiben Sie ruhig und fahren Sie fort!

- Continuez !
- Continue !
- Vas-y!

Geh weiter!

- Poursuis !
- Poursuivez !
- Continuez !
- Continue !

- Mach weiter!
- Geh weiter!

Puis continuez à regarder.

und dann weiter zusehen.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

- Schreib weiter.
- Schreibt weiter.
- Schreiben Sie weiter.

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

- Beweg dich weiter!
- Bewegen Sie sich weiter!
- Bewegt euch weiter!

- Continuez de creuser.
- Ne t'arrête pas de creuser.
- Continue à creuser.
- Continuez à creuser.

Grab weiter.

Continuez de nager jusqu'à vos limites.

Schwimme weiter bis an dein Limit.

Taisez-vous et continuez à travailler.

Halt den Mund und mach deine Arbeit.

- Poursuis ton histoire.
- Continuez votre récit.

- Erzähl weiter.
- Setze deine Erzählung fort.

- Continue à parler.
- Continuez de parler.

- Red weiter.
- Reden Sie weiter.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

- Sing weiter.
- Singt weiter.
- Singen Sie weiter.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

Such weiter!

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

Renn weiter.

- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Fahr weiter!

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

- Bitte erzählen Sie weiter!
- Bitte erzähle weiter!
- Bitte fahre mit deiner Geschichte fort!

- Continuez à pagayer !
- Continue à pagayer !

- Paddel weiter!
- Paddeln Sie weiter!

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Suche weiter!
- Such weiter!
- Sucht weiter!
- Suchen Sie weiter!

- Continuez votre travail.
- Continue ton travail.

- Setze deine Arbeit fort.
- Setzen Sie Ihre Arbeit fort.

- Continuez comme ça.
- Continue comme ça.

Nicht nachlassen!

- Continuez tout droit !
- Toujours tout droit !

Immer geradeaus!

N'abandonnez pas et continuez à écrire.

Gebt nicht auf und schreibt weiter.

Alors, comment continuez-vous à optimiser

Wie also optimieren Sie weiterhin

Et soyez patient, continuez à peaufiner.

und sei geduldig, mach weiter.

- Continuez tout droit !
- Continue d'aller tout droit.

- Geh weiter geradeaus.
- Gehen Sie weiter geradeaus.

- Continue à danser.
- Continuez à danser.
- Ne vous arrêtez pas de danser.
- Continuez de danser.
- Continue de danser.

- Tanz weiter.
- Tanzt weiter.
- Tanzen Sie weiter.

- Continuez le bon boulot.
- Continue le bon boulot.

- Mache weiter so.
- Leiste nur weiterhin so gute Arbeit.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Fahr weiter.

- Restez calmes et continuez !
- Reste calme et continue !

- Bleib ruhig und fahre fort!
- Bleiben Sie ruhig und fahren Sie fort!
- Bleibt ruhig und fahrt fort!

Mais si vous continuez à aller de l'avant

Aber wenn du weitermachst

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

- Lies weiter.
- Lesen Sie weiter!

- Continue de creuser.
- Continue à creuser.
- Continuez à creuser.

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

- Continue à travailler !
- Continuez à travailler !
- Poursuis le travail !

- Arbeiten Sie weiter.
- Arbeite weiter!

- Avance !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
- Roule !
- Roulez !

Fahr weiter!

Continuez à faire des tests chaque et chaque mois.

Führen Sie die Tests jeweils fort und jeden einzelnen Monat.

Voilà pourquoi vous devriez continuez à partager vos articles

Deshalb solltest du es tun teilen Sie Ihre Artikel weiter

Vous continuez à faire la même erreur à chaque fois.

Permanent begehst du den gleichen Fehler.

Continuez à essayer de le faire chaque et chaque mois.

Versuche es jedesmal zu tun und jeden einzelnen Monat.

Où hey écrit incroyable contenu, continuez la mise à jour

wo hey wunderbar schreiben Inhalt, updaten

- Continue à danser.
- Continuez à danser.
- Ne t'arrête pas de danser.
- Ne vous arrêtez pas de danser.
- Continuez de danser.
- Continue de danser.

- Tanz weiter.
- Tanzt weiter.

- Continuez !
- Continue !
- Continuons !
- Continue à avancer !
- Continuons à avancer !
- Continuez à avancer !
- Contentez-vous de continuer à avancer !
- Contente-toi de continuer à avancer !

- Gehe einfach weiter!
- Gehen Sie einfach weiter!

Ce n'est pas plat, c'est droit. Continuez à faire de même.

Es ist nicht flach, es ist gerade. Mach weiter so.

Si vous continuez à camper sur vos positions, nous serrerons la vis.

Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.

- N'abandonnez pas et continuez à écrire.
- N'abandonne pas et continue à écrire.

- Gib nicht auf und schreib weiter.
- Gebt nicht auf und schreibt weiter.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

Bitte fahr fort!

Avec différents points de prix et Continuez à jouer avec le prix.

mit verschiedenen Preispunkten und Spiele weiter mit dem Preis.

Lorsque vous continuez à créer de nouvelles contenu, après un certain temps,

Wenn Sie weiterhin neue erstellen Inhalt, nach einer Weile,

Donc, ne continuez pas à écrire de plus en plus de contenu.

Also schreib nicht einfach weiter mehr und mehr Inhalt.

Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.

- Wenn du dich weiter beschwerst, werde ich wirklich wütend.
- Wenn du mit deinem ständigen Gejammer so weitermachst, werde ich wirklich zornig werden.

Si vous continuez à enfreindre les règles du club, vous en serez exclu.

- Wenn du weiterhin die Clubregeln ignorierst, wird man dich rausschmeißen.
- Wenn ihr die Clubregeln weiterhin nicht einhaltet, werdet ihr hinausgeworfen.
- Wenn Sie sich weiterhin weigern, die Clubregeln anzuerkennen, wird man Sie des Clubs verweisen.

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Continuez à vous battre.
- Continue à te battre.
- Ne t'arrête pas de te battre.
- Ne vous arrêtez pas de vous battre.
- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.

«Je ne peux pas approuver votre manière de marcher. Vous continuez comme un imbécile stupéfait

„Ich kann Ihre Art des Marsches nicht gutheißen. Du machst weiter wie ein fassungsloser Dummkopf

- Continue à grimper.
- Continuez à monter.
- Ne t'arrête pas de grimper.
- Ne vous arrêtez pas de grimper.

- Klettere weiter!
- Klettern Sie weiter!
- Klettert weiter!

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

Mach weiter!

Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?

- Warum willst du, dass Esperanto zu einer Lingua franca wird, wenn du dich doch nach wie vor auf Englisch verständigst?
- Warum wollen Sie, dass Esperanto zur Kommunikationssprache werde, wenn Sie doch fortfahren, auf Englisch zu kommunizieren?

- Allez !
- Vas-y.
- En avant !
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

Nur zu!

- Tu continues à faire la même erreur à chaque fois.
- Vous continuez à faire la même erreur à chaque fois.

- Du machst immer wieder denselben Fehler.
- Sie machen immer wieder denselben Fehler.

- Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
- Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.

Wenn du dich weiter beschwerst, werde ich wirklich wütend.

- Si vous continuez à ramper comme une tortue, nous n'atteindrons jamais le but.
- Si tu continues à ramper comme une tortue, nous n'atteindrons jamais le but.

Wenn du weiter so läufst wie eine lahme Ente, werden wir nie ans Ziel gelangen.