Translation of "Commençons" in German

0.009 sec.

Examples of using "Commençons" in a sentence and their german translations:

Commençons !

- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!

Commençons.

Fangen wir an!

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
- Commençons la traduction !

Fangen wir an mit der Übersetzung!

- Commençons ce soir.
- Commençons cette nuit.

Lass uns heute Abend beginnen.

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !

Fangen wir an mit der Übersetzung!

Alors commençons.

- Dann fangen wir an.
- Also, fangen wir an!

Commençons donc.

Dann fangen wir mal an.

Commençons ici !

- Lass uns hier anfangen!
- Lasst uns hier anfangen!
- Lassen Sie uns hier anfangen!
- Fangen wir hier an!

- Commençons.
- Poursuivons.

Lasst uns fortfahren.

- Commençons !
- Débutons !

- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!
- Lass uns anfangen!

Commençons maintenant.

Wir sollen jetzt anfangen.

Maintenant, commençons !

An die Arbeit!

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

- Où commençons-nous ?
- Par où commençons-nous ?

Wo fangen wir an?

OK, commençons simplement

Okay, wollen wir einfach anfangen.

Quand commençons-nous ?

Wann fangen wir an?

Eh bien, commençons !

Na, dann lass uns anfangen!

Commençons en douceur.

Lass es uns langsam und gemächlich angehen.

- Commençons en page trente.
- Commençons à la page trente.

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

- Commençons la traduction !
- À la traduction !
- Commençons la traduction !

Fangen wir an mit der Übersetzung!

- Maintenant, commençons à la page trente.
- Commençons en page trente.
- Commençons à la page trente.

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Commençons par le début.

Lass uns ganz vorne anfangen.

Commençons par le cerveau

Lassen Sie mich mit dem Gehirn beginnen

Commençons par le commencement.

Lass uns am Anfang beginnen.

Commençons la réunion maintenant.

Fangen wir jetzt mit der Sitzung an!

Commençons par le commencement !

- Das Wichtigste zuerst.
- Immer schön der Reihe nach.

Où même commençons-nous ?

Wo fangen wir überhaupt an?

Commençons avec celle-là.

Wir fangen mit dem an.

Commençons par la moitié.

Erstmal die Hälfte.

Commençons par les bases.

Fangen wir mit dem Grundsätzlichen an!

Nous commençons à fatiguer.

Wir werden müde.

Commençons notre travail immédiatement.

- Beginnen wir sofort mit der Arbeit.
- Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen.

Commençons par ce problème.

Fangen wir mit dieser Aufgabe an!

Maintenant, commençons notre travail.

Wollen wir nun mit unserer Arbeit beginnen.

- Allons-y !
- Commençons !
- Commençons !

Lassen Sie uns anfangen.

Commençons tout de suite !

Fangen wir gleich an!

Commençons par nous présenter.

Wir beginnen mit einer Vorstellungsrunde.

Commençons par la première, l'intuition.

Lasst uns mit dem ersten anfangen: Intuition.

Femme : Commençons avec votre nom ?

Frau: Erzähl mir doch, wie du heißt.

Commençons par notre première étrangeté

Beginnen wir mit unserer ersten Fremdheit

Commençons par la leçon 10.

Fangen wir mit Lektion zehn an.

Commençons par prendre votre température.

Messen wir erst einmal Ihre Temperatur!

Commençons à la page trente.

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

Commençons par de la bière !

Lasst uns mit Bier anfangen.

Commençons par le premier chapitre.

Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.

Commençons par les bonnes nouvelles.

Fangen wir mit den guten Nachrichten an!

Nous commençons maintenant notre descente.

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.

Nous commençons à comprendre mieux.

Wir verstehen es langsam besser.

Commençons à l'avant-dernière ligne.

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

Nous commençons tout de suite.

Wir fangen gleich an.

Nous commençons une nouvelle vie.

Wir beginnen ein neues Leben.

Si nous commençons très très tôt,

Wenn wir sehr früh anfangen,

Commençons par Zoom depuis le début

Beginnen wir von vorne mit Zoom

Commençons par la question environnementale d'abord

Beginnen wir zuerst mit dem Umweltproblem

- Commençons !
- Il nous faut démarrer.
- Débutons !

Fangen wir an!

Commençons une fois qu'il sera rentré.

Wir fangen an, sobald er da ist.

Comment est-ce que nous commençons ?

Wie fangen wir an?

- Où commençons-nous ?
- On commence par quoi ?
- Où est-ce qu'on commence ?
- Par où commençons-nous ?

Wie fangen wir an?

- Allons-y !
- Commençons !
- Commençons !
- En avant !
- Démarrons !

- Los!
- Los geht's.
- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Auf geht's!

Commençons à nous relier aux simples origines humaines

mit dem trivialen menschlichen Ursprung

Nous commençons un travail qui est long et difficile.

Wir beginnen eine Arbeit, welche lang und schwer ist.

Commençons d'abord par commander une autre bouteille de vin !

Lassen Sie uns zuerst noch eine Flasche Wein bestellen!

Alors maintenant, commençons avec quelques conseils qui vous aideront

Also jetzt fangen wir an einige Tipps, die dir helfen werden

Et cette année, nous commençons en Inde et en Éthiopie.

Dieses Jahr gehen wir Indien und Äthiopien an.

Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.

Wenn wir früh anfangen, werden wir bis zum Mittagessen fertig.

- Allez !
- Allons-y !
- Commençons !
- On s'y met !
- Mettons-y-nous !

- Los!
- Fangen wir an!

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

Je eher wir anfangen, desto eher sind wir fertig.

- Il nous faut commencer de bonne heure.
- Commençons de bonne heure.

Lass uns früh aufbrechen.

Et commençons par le vaccin vivant atténué, celui de la polio.

fangen wir mit einem Lebendimpfstoff an, der Polio-Schluckimpfung.

Nous commençons à obtenir des cadeaux de noël pour les enfants.

Wir sollten anfangen, Weihnachtsgeschenke für die Kinder zu besorgen.

- Est-ce qu'on commence maintenant ?
- Commençons-nous maintenant ?
- Commence-t-on maintenant ?

- Fangen wir jetzt an?
- Legen wir jetzt los?

- Comment est-ce que nous commençons ?
- Comment est-ce que je commence ?

Welchen Weg soll ich einschlagen?

Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»

Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."

Ils pensent que c'est génial, tout le monde dit: "Super chanson, juste le truc, commençons

Sie finden es großartig, alle sagen: "Super Song, genau das Richtige, lasst uns in