Translation of "Commandes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Commandes" in a sentence and their german translations:

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Übernimm die Kontrolle.
- Übernehmen Sie die Kontrolle.

Je devrais être aux commandes.

Ich sollte hier das Sagen haben!

En Espagne pour prendre les commandes.

nach Spanien zurück, um das Kommando zu übernehmen.

Nous prenons les commandes par téléphone.

Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

Ce n'est pas toi qui commandes, ici !

Du gibst hier keine Befehle.

Apporter des commandes à plusieurs magasins du village.

um mehreren Dorfläden ihre Bestellungen vorbeizubringen.

C'est moins cher si tu les commandes par douze.

Es ist billiger, wenn du sie im Dutzend bestellst.

En ne prêtant pas la moindre attention à mes commandes.

, der meine Befehle nicht im geringsten beachtet. “

Mon cheval peut comprendre toutes les commandes simples sans problème.

Mein Pferd kann alle einfachen Befehle ohne Probleme verstehen.

De retour aux commandes du cinquième corps, Lannes était plus actif,

Zurück im Kommando des Fünften Korps war Lannes so aktiv,

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

- Studenten standen an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung.
- Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.

Pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

um den feindlichen Vormarsch zu verlangsamen… bis Napoleon eintraf, um das Kommando zu übernehmen.

- Ce n'est pas toi qui commandes, ici !
- Cesse de donner des ordres, ici !

- Hör auf, hier herumzubefehlen!
- Du hast hier keine Vorschriften zu machen.

Ney fut dévasté par sa défaite, mais Napoléon le garda aux commandes de son aile nord.

Ney war durch seine Niederlage am Boden zerstört, aber Napoleon behielt das Kommando über seinen Nordflügel.

- C'est meilleur marché si tu les commandes par douze.
- C'est meilleur marché si tu les commandes à la douzaine.
- C'est meilleur marché si vous les commandez par douze.
- C'est meilleur marché si vous les commandez à la douzaine.
- C'est moins cher si tu les commandes à la douzaine.
- C'est moins cher si vous les commandez à la douzaine.
- C'est moins cher si vous les commandez par douze.
- C'est moins cher si tu les commandes par douze.

- Es kommt günstiger, die hier dutzendweise zu bestellen.
- Es ist billiger, die hier im Dutzend zu bestellen.