Translation of "Contrôle" in German

0.008 sec.

Examples of using "Contrôle" in a sentence and their german translations:

Vous avez le contrôle? - J'ai le contrôle.

You have Control? - I have Control.

Qui contrôle Internet ?

Wer kontrolliert das Internet?

J'ai tout sous contrôle.

Ich habe alles unter Kontrolle.

J'ai perdu le contrôle.

- Ich verlor die Kontrolle.
- Ich habe die Kontrolle verloren.

Tout est sous contrôle.

Alles ist unter Kontrolle.

C'est hors de contrôle.

Das ist außer Kontrolle geraten.

Le contrôle était facile.

- Die Prüfung war leicht.
- Der Test war einfach.

- Maîtrisez-vous.
- Contrôle-toi.

- Reiss dich zusammen!
- Reiß dich am Riemen!
- Beherrsche dich!

J'ai cela sous contrôle.

Ich habe das unter Kontrolle.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Übernimm die Kontrolle.
- Übernehmen Sie die Kontrolle.

- Ce robot est devenu hors de contrôle.
- Le robot échappa au contrôle.

Der Roboter geriet außer Kontrolle.

Il a loupé le contrôle.

Er hat die Klausur verhauen.

Tu es constamment sous contrôle.

- Du bist unter ständiger Kontrolle.
- Du bist ständig unter Kontrolle.
- Du wirst kontinuierlich kontrolliert.
- Du stehst unter beständiger Aufsicht.
- Du wirst unablässig beaufsichtigt.

Je n'en ai aucun contrôle.

Ich habe keine Kontrolle darüber.

Nous avons tout sous contrôle.

Wir haben alles unter Kontrolle.

C'est une maniaque du contrôle.

Sie leidet unter Kontrollwahn.

L'inflation échappe à tout contrôle.

Die Inflation gerät außer Kontrolle.

Tom était hors de contrôle.

Tom war außer Kontrolle.

On contrôle les médias qu'on regarde,

Wir kontrollieren die konsumierten Medien,

Lors du contrôle, nous avons remarqué

Bei der Überprüfung ist uns aufgefallen,

La situation échappa à leur contrôle.

Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.

Le capitaine contrôle tout le navire.

Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.

La confiance n'exclut pas le contrôle.

Das Vertrauen macht die Kontrolle nicht unnötig.

Perdre son contrôle ne paie jamais.

Es zahlt sich nie aus, die Beherrschung zu verlieren.

Et je n'ai aucun contrôle dessus.

und ich habe keine Kontrolle darüber.

Le contrôle de chimie était facile.

Die Chemieklausur war ein Klacks.

- Elle a un bon contrôle de sa classe.
- Elle a bien sa classe sous contrôle.

Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle.

- Tom a perdu le contrôle de sa voiture.
- Tom perdit le contrôle de sa voiture.

Tom verlor die Kontrolle über den Wagen.

Cet apparent manque de contrôle, postule Cannon,

Der wahrgenommene Kontrollverlust, so folgerte Cannon,

On contrôle l'éducation, la criminalité, la sécurité

Wir berücksichtigen u. a. Bildung und Kriminalität,

Ils prendront le contrôle de la situation.

Sie werden die Kontrolle über die Situation übernehmen.

Pourquoi ne prenez-vous pas le contrôle ?

- Warum übernehmen Sie nicht die Kontrolle?
- Warum übernehmt ihr nicht die Kontrolle?

Ce robot est devenu hors de contrôle.

Der Roboter geriet außer Kontrolle.

Elle a bien sa classe sous contrôle.

Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle.

D'une certaine manière, ce truc les contrôle.

Das Ding kontrolliert sie irgendwie.

Ça a été, le contrôle de maths ?

- Wie war der Mathetest?
- Wie war die Mathearbeit?
- Wie war die Matheprüfung?
- Wie war die Matheklausur?

Surtout si on n'en a pas le contrôle.

besonders, wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben.

Le contrôle de mission ne pouvait que regarder.

Missionskontrolle konnte nur zuschauen.

Les villages sous contrôle français étaient constamment bombardés.

Die von Frankreich gehaltenen Dörfer wurden ständig bombardiert.

Elle a le temps assez bien sous contrôle.

Sie hat das mit dem Wetter ganz gut im Griff.

«La situation est sous contrôle», déclare Nico Möller.

"Lage unter Kontrolle", sagt Nico Möller.

Le gouvernement a levé le contrôle des prix.

Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.

Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.

Katholiken sind gegen Geburtenkontrolle.

Je parie que nous aurons un contrôle aujourd'hui.

Ich wette, dass wir heute einen Test haben werden.

Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.

In diesem Land kontrolliert die Regierung die Preise.

Il y aura un contrôle de math demain.

Morgen ist eine Matheklassenarbeit.

Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.

Ich bin sehr beeindruckt von ihrer Qualitätskontrolle.

L'armée a perdu le contrôle de l'aéroport international.

Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.

Plus de contrôle au foyer et dans la société,

eine höhere Handlungskompetenz zu Hause und in der Gesellschaft

Qui devraient rester en dehors de notre contrôle conscient.

die nicht der bewussten Steuerung überlassen werden sollten.

Populairement connu sous le nom de contrôle de mission.

Im Volksmund als Mission Control bekannt.

Le centre de contrôle a plus d'informations par radio.

Die Leitstelle hat weitere Infos per Funk.

Nous voulions faire un contrôle sur les peuples, voir

Wir wollten eine Kontrolle bei den Völkern machen,

La nature est au-delà du contrôle des mortels.

Die Natur lässt sich vom Menschen nicht kontrollieren.

Il est hors de contrôle quand il a bu.

Wenn er betrunken ist, gerät er außer Kontrolle.

Il a bûché toute la nuit pour le contrôle.

Er büffelte die ganze Nacht für den Test.

Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.

Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen.

Le colonel dit que la situation est sous contrôle.

Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

Lorsqu'il est en état d'ébriété, il perd le contrôle.

Wenn er betrunken ist, verliert er die Selbstkontrolle.

Tom a eu un « suffisant » à son contrôle continu.

- Tom hat bei der Klassenarbeit eine Vier bekommen.
- Tom hat bei der Klassenarbeit ein „ausreichend“ bekommen.

Tom a eu un quatre à son contrôle continu.

Tom hat bei der Klassenarbeit eine Vier bekommen.

Il n'y a pas grand-chose sous votre contrôle,

nicht wirklich viel Kontrolle,

Et le manque de planification et de contrôle des constructions

und der Mangel an Planung und Bauaufsicht

Avec un contrôle abdominal digne d'un maître du tai chi.

Und mit der Körperspannung eines Tai Chi-Meisters.

Contrôle des opérations de la mission , à Houston, au Texas.

Room in Houston, Texas, verwaltet.

Des autorités, de Fraport et du contrôle du trafic aérien.

von Behörden, Fraport, Flugsicherung.

Fumer dans une chambre d'hôtel, rapporte le centre de contrôle.

Rauch in einem Hotelzimmer, meldet die Leitstelle.

Si on perd le contrôle sur un truc, tout s'effondre.

Ein Teilbereich gerät außer Kontrolle, und alles bricht zusammen.

Je dois étudier pour le contrôle de français de demain.

Ich muss für die Französischklassenarbeit morgen lernen.

- Ça a été, ton examen ?
- Ça a été, ton contrôle ?

- Wie war der Test?
- Wie ist der Test gelaufen?

Yahu, en tant que peuple, gardons le contrôle de quelque chose.

Yahu, als Volk, lasst uns über etwas auf dem Laufenden bleiben.

Et a déclenché l'alarme, rapporte Rolf Urban au centre de contrôle.

und verursachte den Alarm, meldet Rolf Urban der Leitstelle.

M. White a puni le garçon pour avoir triché au contrôle.

Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.

L'ambulance a perdu le contrôle et a failli écraser un piéton.

Der Krankenwagen geriet außer Kontrolle, und es fehlte nicht viel und er hätte einen Fußgänger überfahren.

J'avais tant perdu le contrôle sur les autres aspects de ma vie.

da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

Le contrôle est déjà entre les mains de l'enseignant après cette heure

Nach dieser Stunde liegt die Kontrolle bereits in den Händen des Lehrers

Il était tellement en colère qu'il perdit tout contrôle de lui-même.

Er ärgerte sich derart, dass er die Selbstkontrolle verlor.

Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.

Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.

Les obsédés du contrôle rendent généralement les gens autour d'eux très malheureux.

Kontrollwütige machen die Menschen um sich herum gewöhnlich sehr unglücklich.