Translation of "Choisir" in German

0.011 sec.

Examples of using "Choisir" in a sentence and their german translations:

Ne pas choisir, c'est encore choisir.

- Nicht wählen ist bereits eine Wahl.
- Nicht wählen ist schon ein Wahl.

- Vous devez choisir.
- Tu dois choisir.

- Du musst dich entscheiden.
- Du musst wählen.
- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

Sag mir, welches ich wählen soll.

- Lequel tu vas choisir ?
- Laquelle tu vas choisir ?

Welches wirst du wählen?

Choisir, c'est renoncer.

Wählen heißt verzichten.

Tu dois choisir.

Du musst dich entscheiden!

Veuillez choisir judicieusement.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

À vous de choisir.

Du entscheidest.

De choisir notre tribu.

unseren Stamm zu wählen.

Qui dois-je choisir ?

Wen soll ich wählen?

- Vous pouvez en choisir un.
- Vous pouvez choisir l'un d'entre eux.

- Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
- Sie dürfen sich einen davon aussuchen.

- Ils m'ont laissé choisir un cadeau.
- Ils m'ont laissée choisir un cadeau.

Sie haben es mir überlassen, ein Geschenk auszusuchen.

- Ils me laissèrent choisir un cadeau.
- Elles me laissèrent choisir un cadeau.

Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.

- Je ne sais pas lequel choisir.
- Je ne sais pas laquelle choisir.

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

Alors dépêchez-vous de choisir.

Entscheide dich besser schnell.

Vous pouvez en choisir un.

Ihr dürft euch eins davon aussuchen.

C'est à toi de choisir.

Die Entscheidung liegt ganz bei dir.

Vous pouvez choisir le délai.

Sie können den Zeitrahmen auswählen.

- Tu peux choisir celui que tu veux.
- Vous pouvez choisir ce que vous voudriez.
- Vous pouvez choisir ce que vous voulez.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

- Comment puis-je choisir un poisson frais?
- Comment puis-je choisir du poisson frais ?

Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?

- J'ai dû choisir entre A et B.
- Je devais choisir entre A et B.

Ich musste zwischen A und B wählen.

- Vous pouvez choisir ce que vous voudriez.
- Vous pouvez choisir ce que vous voulez.

Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.

- Je dois choisir celui que je veux.
- Il me faut choisir celui que je veux.
- Il me faut choisir celle que je veux.

Ich muss denjenigen auswählen, den ich will.

Il faut savoir choisir ses combats.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

à choisir un des deux visages.

eins der Gesichter wählen musste.

Boire ou conduire, il faut choisir !

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

Je ne sais plus quoi choisir.

Ich weiß nicht mehr, was ich wählen soll.

Dis-moi lequel je dois choisir !

Sag mir, welches ich wählen soll.

Elles me laissèrent choisir un cadeau.

Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.

Vous aurez le droit de choisir.

- Sie werden das Recht zu wählen erhalten.
- Ihr werdet das Recht bekommen, auszusuchen.
- Du bekommst das Recht, auszuwählen.

Nous pouvons choisir la semaine prochaine.

Wir können es nächste Woche aussuchen.

Ou choisir quelque chose là-bas.

oder nimm irgendwas heraus.

choisir quelque chose de votre passion.

etwas auswählen, das deine Leidenschaft ist.

- Vous n'auriez pas pu choisir un meilleur moment.
- Tu n'aurais pas pu choisir un meilleur moment.

- Du hättest dir keine günstigere Zeit aussuchen können.
- Sie hätten sich keine günstigere Zeit aussuchen können.

- De deux maux, il faut choisir le moindre.
- Entre deux maux, il faut choisir le moindre.

Von zwei Übeln muss man das kleinere wählen.

À vous de choisir. On est ensemble.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

Choisir le rocher tranchant était une erreur

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

Tu peux choisir ce que tu veux.

Du kannst dir aussuchen, was du willst.

Tom ne sait pas quelle couleur choisir.

- Tom weiß nicht, welche Farbe zu wählen ist.
- Tom weiß nicht, welche Farbe er aussuchen soll.

Nous devons choisir un nom pour l'enfant.

Wir müssen einen Namen für das Kind aussuchen.

Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.

Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.

Tu peux choisir entre ça et ça.

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

Comment puis-je choisir un poisson frais?

Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?

Je devais choisir entre A et B.

Ich musste zwischen A und B wählen.

Celui qui doit ne doit pas choisir.

Wer muss, muss nicht wählen.

Tu peux choisir celui que tu veux.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

J'ai donc dû choisir un autre métier.

Also musste ich mich für einen anderen Beruf entscheiden.

Vous pouvez choisir ceux que vous voulez.

Sie können auswählen, was Sie wollen.

Peut-être que nous allons le choisir.

Vielleicht werden wir es auswählen.

- Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel des deux ouvrages.

Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

choisir ce qu'il y aurait de moins pire.

und überlegte, was am wenigsten schlimm wäre.

Vous pouvez choisir le livre que vous aimez.

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

De deux maux, il faut choisir le moindre.

Von zwei Übeln wähle das geringere!

Je me demande quel dictionnaire de latin choisir.

Ich frage mich, welches Latein-Wörterbuch ich auswählen soll.

Veuillez choisir un mot de passe plus robuste.

Bitte wählen Sie ein stärkeres Passwort.

Nous devons choisir avec soin le moment opportun.

Wir sollen sorgsam den geeigneten Augenblick wählen.

Je voudrais choisir un présent pour ma copine.

- Ich möchte ein Geschenk für meinen Freund aussuchen.
- Ich möchte ein Geschenk für meine Freundin aussuchen.

J'aurais dû choisir un nom d'utilisateur plus court.

Ich hätte einen kürzeren Benutzernamen wählen sollen.

Celui qui doit choisir est vraiment dans l'embarras.

Wer die Wahl hat, hat die Qual.

La première chose est de choisir une niche.

Die erste Sache ist, wählen Sie eine Nische.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum, du musst eine Entscheidung treffen.

Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes.

- Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.
- Sie können sich ein beliebiges Buch aussuchen.
- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du kannst dir ein Buch aussuchen, das dir gefällt, egal welches.

Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.

Du kannst irgendeine Farbe auswählen, die du magst.

Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin.

- Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.
- Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen.

Il convient à l'homme de choisir un habit simple.

Für den Mann ist es angemessen, sich schlicht zu kleiden.

Vous devez choisir un mot de passe plus robuste !

Sie sollten ein starkes Passwort wählen!

Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.

Wir müssen für jede Stelle die passende Person aussuchen.

Tu peux choisir entre la soupe et la salade.

Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.

Tom peut choisir la couleur que bon lui semble.

Tom darf sich jegliche Farbe aussuchen, die ihm gefällt.

Vous voulez aller après et choisir de petites niches.

Du willst nachher gehen und kleine Nischen auswählen.

Laisser un commentaire ci-dessous et nous pouvons choisir

Hinterlasse einen Kommentar und wir können wählen

Et ils vont soit vous choisir de ne pas.

und sie werden auch wähle dich aus, sie werden nicht.

Mais vous auriez pu éviter de choisir un sujet

aber du hättest es vermeiden können, ein Thema auszuwählen

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres.

Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.