Translation of "Chacun" in German

0.063 sec.

Examples of using "Chacun" in a sentence and their german translations:

Chacun l'aime.

- Jeder liebt ihn.
- Alle lieben ihn.

- Chacun ses goûts.
- Chacun possède son propre goût.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

Jedem das Seine.

Chacun a reçu…

Und jeder Träger erhielt...

Chacun pour soi.

Jeder für sich.

Chacun son métier.

Schuster, bleib bei deinen Leisten.

Chacun ses goûts.

Die Geschmäcker sind verschieden.

- Lire chacun d'eux.

- Lesen jeden einzelnen von ihnen.

chacun et chacune

jeder einzelne,

Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner.

Man muss von einem jeden verlangen, was er leisten kann.

Chacun espérait qu'elle gagnât.

Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.

Chacun loue le garçon.

Jeder lobt den Jungen.

C'est chacun pour soi.

- Jeder ist sich selbst der Nächste.
- Es heißt „Jeder für sich!“.
- Jeder ist auf sich selbst gestellt.
- Jeder kämpft für sich allein.
- Jeder steht für sich allein.

Chacun connaît monsieur Hashimoto.

Jeder kennt Herrn Hashimoto.

Chacun connaît la loi.

Jeder kennt das Gesetz.

Chacun essaye, tous réalisent.

Jeder strengt sich an, alle haben Erfolg.

À chacun le sien.

Jedem das Seine.

À chacun sa chacune.

Jeder "er" hat seine "sie".

Chacun doit rester concentré.

Jedermann muss konzentriert bleiben.

À chacun son dû.

Jedem das Seine.

Chacun comme il veut.

Jeder, wie er will.

À chacun la sienne.

Jedem das Seine.

À chacun ses goûts.

Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

Chacun a son goût.

Jeder hat seinen eigenen Geschmack.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.

Jeder von ihnen hat ein Geschenk bekommen.

- Chacun d'eux a reçu un prix.
- Chacun d'entre eux reçut un prix.

- Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
- Jeder von ihnen bekam einen Preis.

chacun de ses systèmes embarqués.

jedes seiner Bordsysteme.

Chacun a son propre caractère.

Jeder hat seinen eigenen Charakter.

Ils ont chacun un vélo.

Jeder von ihnen hat ein Fahrrad.

Chacun se mit en position.

Alle begannen ihre Plätze einzunehmen.

Chacun veut s'éviter des ennuis.

Jeder will Ärger vermeiden.

Chacun fait de son mieux.

Jeder versucht sein Bestes.

Chacun vit à son idée.

Jeder lebt nach seinem Kopfe.

Chacun fait ce qu'il veut.

Jeder macht, was er will.

Je connais chacun d'entre vous.

Ich kenne jeden von euch.

Chacun dans sa classe l'aime.

- Jeder in ihrer Klasse mag sie.
- Alle in ihrer Klasse mögen sie.

Chacun a ce qu'il mérite.

Jeder hat, was er verdient.

Chacun la portait aux nues.

Jeder lobte sie über den grünen Klee.

Chacun a sa boisson préférée.

Jeder hat sein Lieblingsgetränk.

Chacun reçoit ce qu'il mérite.

Jeder bekommt, was er verdient.

Chacun doit faire son travail.

Jeder muss seine Arbeit machen.

Chacun fait ce qu'il peut.

Jeder tut, was er kann.

Ils payèrent chacun pour soi.

Sie zahlten jeder für sich.

Chacun a sa propre étoile.

Jeder hat seinen eigenen Stern.

Ils burent chacun un verre.

Jeder trank ein Glas.

Chacun d'eux a dix euros.

Jeder von ihnen hat zehn Euro.

Chacun pense la même chose.

Jeder denkt dasselbe.

Je lis chacun de vos

Ich lese jeden einzelnen von Ihnen

Nous lisons chacun d'entre eux.

Wir lesen jeden einzelnen von ihnen.

- À chacun ses goûts.
- Chacun ses goûts.
- Les goûts, ça ne discute pas.

- Geschmackssache.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

chacun d'environ 650 km de long,

jedes ungefähr 400 Meilen lang,

Chacun d'eux a reçu un prix.

Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.

Chacun n'entend que ce qu'il comprend.

Es hört doch jeder nur, was er versteht.

- Chacun ses goûts.
- Les goûts diffèrent.

Die Geschmäcker sind verschieden.

Chacun d'entre nous pourrait faire ça.

Jeder von uns kann das machen.

Chacun d'entre nous a son dada.

Jeder von uns hat sein Steckenpferd.

Chacun est maître de son destin.

Jeder ist seines Glückes Schmied.

À chacun son propre veau d'or.

Jedem sein eigenes goldenes Kalb.

Chacun de nous te fait confiance.

Wir vertrauen dir alle.

Chacun pour soi -- Dieu pour tous.

- Jeder für sich, Gott für uns alle.
- Jeder für sich, und Gott für alle.

Chacun recevra deux morceaux de pizza.

Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück.

Nous achèterons une voiture à chacun.

Wir werden jedem ein Auto kaufen.

Chacun pouvait facilement constater sa déception.

- Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich.
- Seine Enttäuschung war für alle offensichtlich.

Chacun d'entre eux reçut un prix.

Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Chacun a quelque chose à perdre.

- Jedermann hat etwas zu verlieren.
- Jeder hat etwas zu verlieren.

Chacun aussi honnête qu'il puisse être.

Jeder ist so ehrlich, wie er es sich leisten kann.