Translation of "Métier" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Métier" in a sentence and their spanish translations:

J'aime mon métier.

Me gusta mi trabajo.

Quel est ton métier ?

¿Cuál es tu oficio?

Et tenter de s'identifier à son métier, d'exister à travers son métier.

y tratar de identificarse con su oficio, existir a través de su oficio.

N'oubliez pas : c'est mon métier.

Recuerden, soy un profesional entrenado.

Elle est compositeur de métier.

- Ella escribe música para vivir.
- Ella se gana la vida escribiendo música.

Ce métier n'a pas d'avenir.

- Este trabajo no tiene futuro.
- Este trabajo no tiene porvenir.

Il est médecin de métier.

Él es médico de profesión.

Le métier de contrôleur aérien est un métier qui procure énormément de stress.

El oficio de controlador aéreo es un oficio que genera un enorme estrés.

Je ne voulais pas ce métier.

No quería ese trabajo.

- C’est mon travail.
- C'est mon métier.

- Éste es mi trabajo.
- Es mi trabajo.
- Este es mi trabajo.

Vendre des voitures est mon métier.

Vender coches es mi trabajo.

- C'est mon métier.
- C'est mon emploi.

Es mi trabajo.

C'est le meilleur métier du monde !

¡Es el mejor trabajo del mundo!

- Elle lui a enseigné les ficelles du métier.
- Elle lui enseigna les ficelles du métier.

Ella le enseñó los trucos del negocio.

Comme par exemple le métier de formateur,

como por ejemplo mi oficio de entrenador,

Je crois que tu aimes ton métier.

Se me hace que te gusta tu trabajo.

Mon métier et mon art, c'est vivre.

Mi profesión y mi arte es vivir.

Mon métier est de faire la vaisselle.

Mi trabajo es fregar los platos.

Son métier est de conduire un autocar.

Su trabajo es conducir un autocar.

J'ai donc dû choisir un autre métier.

Entonces tuve que elegir otra profesión.

Car notre métier n'est pas d'enseigner des matières,

porque no enseñamos a sujetos,

Il a donné à son métier l'indicatif «Spider».

Le dio a su oficio el indicativo de llamada 'Araña'.

Mon nouvel assistant est impatient d'apprendre le métier.

Mi nuevo asistente tiene muchas ganas de aprender cómo funciona todo.

Je pourrais essayer d'exister à travers ce métier d'écrivain,

podría tratar de existir a través de ese oficio de escritor,

Un métier que j'ai exercé ensuite pendant une dizaine d'années.

un oficio que ejercí seguido durante una decena de años.

Yahu, ce métier demande aussi de l'ingénierie et de l'architecture

yahu, este trabajo también requiere ingeniería y arquitectura

Il a décidé de passer son métier à son fils.

Él ha decidido pasarle su negocio a su hijo.

Dans ce métier on voit tout de suite les résultats.

En este trabajo los resultados se ven inmediatamente.

Mais saviez-vous que « chauffeur » est le métier le plus répandu

Pero ¿sabían que el empleo de conductor es el empleo más frecuente

Soit il y a du très bon argent dans ce métier

O hay muy buen dinero en este negocio

- J'aime mon travail.
- J'adore mon travail.
- J'aime mon métier.
- J'adore mon boulot.

Me encanta mi trabajo.

Autrement dit, si vous avez un métier et que vous décidez de changer,

Es decir, si estás en una carrera y decides cambiar de carrera,

Le métier de linguiste informatique me plaît vraiment beaucoup par son aspect interdisciplinaire.

Por su característica interdisciplinaria, el trabajo de lingüista computacional me gusta realmente mucho.

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

La regla de tres no es solo fundamental en la manera que expreso mi arte,

- Son métier est de conduire un autocar.
- Votre travail est de conduire un carrosse.

Su trabajo es conducir un autocar.

- Il est médecin de profession.
- Il est docteur de profession.
- Il est médecin de métier.

- Su profesión es médico.
- Él es médico de profesión.

Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.

Tómate tu tiempo y, sin perder el ánimo, da de ti veinte veces más al trabajar frente al telar.

Son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

Métier, vous ferez office de chef du complexe de renseignement le plus puissant au monde , la Central

puesto de trabajo lo harás como jefe del complejo de inteligencia más poderoso del mundo , la Agencia Central de

Après avoir essayé mon nouveau métier à tisser, j'ai fait mon lit et réparé le moulin à café.

Después de probar mi nuevo telar, hice mi cama y reparé el molinillo de café.

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.