Translation of "Attirer" in German

0.018 sec.

Examples of using "Attirer" in a sentence and their german translations:

- Elle aime attirer l'attention.
- Il aime attirer l'attention.

Sie zieht gerne die Aufmerksamkeit auf sich.

Il aime attirer l'attention.

Sie zieht gerne die Aufmerksamkeit auf sich.

Elle aime attirer l'attention.

Sie zieht gerne die Aufmerksamkeit auf sich.

Elle veut juste attirer l'attention.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

Il veut juste attirer l'attention.

- Er ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihm nur um Aufmerksamkeit.
- Er wünscht sich halt Beachtung.
- Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Il veut juste attirer mon attention.

Er will nur meine Aufmerksamkeit erregen.

Ne fais rien pour attirer l'attention.

Tu nichts, um die Aufmerksamkeit auf dich zu lenken.

Il a cherché à attirer son attention.

- Er versuchte, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen.
- Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen.

Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Je ne veux pas vous attirer des ennuis.

- Ich will Ihnen keinen Ärger aufhalsen.
- Ich will Sie nicht in Schwierigkeiten bringen.

Tom ferait n'importe quoi pour attirer l'attention de Marie.

Tom würde alles tun, um Marias Aufmerksamkeit zu erheischen.

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

...ist die Gravitationskraft des Mondes stark genug, um die Ozeane anzuziehen.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

Die Gründe dafür entschlüsseln wir erst allmählich. Vielleicht, um Beute anzulocken.

Quel est le meilleur moyen de ne pas attirer l'attention des jaguars de la jungle ?

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

- Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
- Les enfants pleurent souvent dans le seul but d'attirer l'attention.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

- Je ne veux jamais te voir t'attirer des ennuis.
- Je ne veux jamais vous voir vous attirer des ennuis.

- Ich möchte dich nie in Schwierigkeiten geraten sehen.
- Ich möchte Sie nie in Schwierigkeiten geraten sehen.
- Ich möchte euch nie in Schwierigkeiten geraten sehen.

Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.

Der Pfarrer hielt eine beeindruckende Predigt. Er sprach lebendig und voller Begeisterung. Er brauchte nicht sehr lange, um seine Gemeinde für sich einzunehmen.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.