Translation of "Artificielle" in German

0.005 sec.

Examples of using "Artificielle" in a sentence and their german translations:

Intelligence artificielle intégrée

Künstliche Intelligenz integriert

En intelligence artificielle.

in künstlicher Intelligenz.

C'est une fleur artificielle.

Es ist eine künstliche Blume.

IA signifie Intelligence Artificielle.

KI steht für Künstliche Intelligenz.

Comment fonctionne l'intelligence artificielle ?

Wie funktioniert künstliche Intelligenz?

Il utilise l'intelligence artificielle

Es benutzt künstliche Intelligenz

L'intelligence artificielle change le monde.

Künstliche Intelligenz verändert die Welt.

En intelligence artificielle et l'utiliser

in künstliche Intelligenz und nutzen Sie es

Les entreprises vont intégrer avec intelligence artificielle

Unternehmen werden sich integrieren mit künstlicher Intelligenz

Les deux voient bien dans la lumière artificielle.

Beide sehen im künstlichen Licht gut.

Ce que tu vas voir avant intelligence artificielle

Was du vorher sehen wirst künstliche Intelligenz

L'intelligence artificielle ne peut pas battre la stupidité naturelle.

Künstliche Intelligenz kann gegen natürliche Dummheit nichts ausrichten.

J'ai eu une insémination artificielle avec le sperme de mon mari.

Ich hatte eine künstliche Befruchtung mit Sperma meines Mannes.

L'intelligence artificielle est un vaste domaine qui englobe de nombreuses techniques et applications.

Die künstliche Intelligenz ist ein weites Gebiet, das zahlreiche Techniken und Anwendungen umfasst.

Où l'on sait que les grands requins blancs chassent grâce à la lumière artificielle.

vor dem man Weiße Haie bei künstlichem Licht hat jagen sehen.

Benson et Holmes ont analysé les effets psychologiques de l'insémination artificielle chez les parents.

Benson und Holmes haben die psychologischen Auswirkungen der künstlichen Befruchtung auf die Eltern untersucht.

En exploitant la lumière artificielle, les requins peuvent chasser ici jusqu'à tard dans la nuit.

Die Haie nutzen das künstliche Licht, um bis tief in die Nacht zu jagen.

Certaines personnes espèrent s'enrichir en étudiant l'intelligence artificielle. Moi je m'enrichis grâce à l'idiotie naturelle.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

De nos jours, nous ne disposons pas encore d'une intelligence artificielle capable de régler ce genre de tâches.

Wir verfügen heute noch nicht über künstliche Intelligenz, die fähig ist solche Aufgaben zu lösen.

Un sage a dit un jour : « si l'espéranto est une langue artificielle, alors mon automobile est un cheval artificiel. »

- Ein weiser Mann sagte einmal: „Wenn Esperanto eine künstliche Sprache ist, dann ist mein Auto ein künstliches Pferd.“
- Ein kluger Mann sagte einmal: „Wenn Esperanto eine Kunstsprache ist, dann ist mein Auto ein Kunstpferd.“

Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.

Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.