Translation of "Apporter" in German

0.005 sec.

Examples of using "Apporter" in a sentence and their german translations:

apporter son soutien.

, Unterstützung zu leisten.

Tu n'as rien à leur apporter ?

Kannst du ihnen nichts geben?

Puis-je vous apporter autre chose ?

- Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
- Darf es noch etwas sein?

J'aurais dû apporter mon appareil photo.

Ich hätte meine Kamera mitbringen sollen.

Pourriez-vous nous apporter la carte ?

Könnten Sie uns die Speisekarte bringen?

Peux-tu apporter cette fleur à Kate ?

Kannst du Kate diese Blume bringen?

Je dois apporter mon hautbois en réparation.

Ich muss meine Oboe zur Reparatur bringen.

- Il vous suffit de lui apporter un peu d'aide.
- Il te suffit de lui apporter un peu d'aide.

Du musst ihm nur ein wenig helfen.

Notre dernière étape : les apporter au village. Allez !

Wir müssen sie nur noch in das Dorf bringen. Gehen wir.

apporter des commandes à plusieurs magasins du village.

um mehreren Dorfläden ihre Bestellungen vorbeizubringen.

Tous ces vaccins vivants semblent apporter un bonus

Alle Lebendimpfstoffe scheinen einen Bonus zu haben,

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

Wir sollten noch eine Flasche Wein mitnehmen.

Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?

Müssen wir morgen unsere Wörterbücher in den Unterricht mitbringen?

Il y a encore beaucoup d'améliorations à apporter.

Es gibt noch viel zu verbessern.

Soyez déterminé à apporter cette paix intérieure avec vous

fassen Sie den Entschluss, diesen inneren Frieden

Vous ne pouvez pas apporter votre chat à l'école.

Du kannst deine Katze nicht mit zur Schule bringen.

Dis-lui de nous les apporter tout de suite.

- Sag ihm, dass er sie uns sofort bringen soll.
- Sag ihr, dass er sie uns sofort bringen soll.

Garçon, pouvez-vous nous apporter l'addition s'il vous plaît ?

Herr Ober, können Sie uns bitte die Rechnung bringen?

Nous voulions apporter des produits régionaux aux commerces du village.

Wir wollten regionale Produkte in die Dorfläden bringen.

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.

Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen.

J'ai oublié que j'étais supposé apporter une bouteille de vin.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

J'ai oublié que je devais apporter une bouteille de vin.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

Je ne souhaite pas apporter de commentaires à ce sujet.

Zu diesem Thema möchte ich mich nicht äußern.

Utilisez ensuite le panneau de l'éditeur pour apporter des modifications.

Verwenden Sie dann das Editor-Panel,um Änderungen vorzunehmen.

Où vous pouvez ajuster votre site et apporter des modifications

wo du deine anpassen kannst Website und Änderungen vornehmen

Les mineurs s'en servaient pour apporter du matériel dans ces carrières.

Damit haben Minenarbeiter Nachschub durch das Bergwerk transportiert.

- Puis-je vous apporter autre chose ?
- Veux-tu quelque chose d'autre ?

Kann ich Ihnen noch etwas bringen?

Peux-tu apporter ce paquet à la poste, s'il te plaît ?

Können Sie bitte dieses Päckchen zur Post bringen?

Pour voir quelle variation va vous apporter le plus de buzz,

um zu sehen, welche Variante Ihnenam meisten zu Gute kommt,

- Si vous aviez besoin de mes conseils, je serais ravi de vous les apporter.
- Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.

- Wenn du meinen Rat benötigst, werde ich ihn dir mit Freuden geben.
- Wenn du einen Rat von mir brauchst, werde ich ihn dir gerne geben.

« Puis-je vous apporter quelque chose d'autre ? » « Non, la facture s'il vous plaît. »

„Darf ich Ihnen noch etwas bringen?“ – „Nein, die Rechnung bitte.“

«Tant qu'il m'était possible de croire que l'empereur Napoléon se battait pour apporter la

"Solange ich glauben konnte, dass der Kaiser Napoleon darum

Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.

Wenn du einen Rat von mir brauchst, werde ich ihn dir gerne geben.

- Veuillez apporter une feuille de papier.
- Apporte une feuille de papier, s'il te plaît.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

Au Japon, le « chat qui salue » est censé apporter la bonne fortune à son propriétaire.

In Japan glaubt man, dass die "Winkende Katze" ihrem Besitzer Glück bringt.

- Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école.
- Vous pouvez apporter votre propre déjeuner à l'école.

Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.

- Si vous aviez besoin de mes conseils, je serais ravi de vous les apporter.
- Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.
- Si tu as besoin d'un de mes conseils, je serai ravi de te le donner.

Wenn du einen Rat von mir brauchst, werde ich ihn dir gerne geben.

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

Murat, ihm Kanonen zu bringen, was er auch tat, indem er die Waffen durch die Straßen der Stadt raste ...

- Pouvez-vous apporter cette boîte dans le salon, s'il vous plaît ?
- Tu apportes cette boîte dans le salon, s'il te plaît ?

- Können Sie diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?
- Kannst du diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?

- Tom demanda à Marie d'aller chercher une tasse de café pour lui.
- Tom a demandé à Marie de lui apporter une tasse de café.

Tom bat Mary, ihm eine Tasse Kaffee zu holen.

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ?

Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentille de me les apporter maintenant ?

Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?

Il devrait être possible de mesurer la superstition des populations, en analysant les ventes dans différents pays, de différents talismans et ingrédients supposés porter chance ou apporter différents pouvoirs improbables.

Es müsste möglich sein, den Aberglauben von Gesellschaften zu messen, indem man den Verkauf von Talismännern und vermeintlichen Glücks- und Heilsbringern in verschiedenen Ländern analysiert.

Un docteur rendit visite à un patient pour lui apporter une bonne et une mauvaise nouvelle : « La mauvaise nouvelle c'est que vous ne vivrez pas plus loin qu'au terme de ce jour. Et voici la bonne nouvelle : j'ai oublié de vous le dire hier. »

Ein Arzt besucht einen Patienten, um ihm eine gute und eine schlechte Nachricht zu überbringen: „Die schlechte Nachricht ist: Sie werden das Ende dieses Tages nicht mehr erleben. Und hier ist die gute Nachricht : ich habe gestern früh vergessen, Ihnen das zu sagen. “